Конечно, у мужчины в среднем возрасте будут возникать определённые проблемы. | I mean, certain issues do tend to arise Or not arise, as the case may be, in men of a certain age. |
Он будет переводить сообщения из Вселенной, если будет возникать проблема. | He will interpret messages from the universe if problems should arise. |
Сейчас креационисты утверждают, что второй закон термодинамики не позволяет порядку возникать из беспорядка. | Now creationists say the second law of thermodynamics doesn't allow order to arise from disorder. |
"Из этого божественный Царь Сома, полная луна возникает" | "Out of this, the divine King Soma, the full moon, arises" |
"Из этого подношения возникает Еда" | "Out of this Oblation, arises Food" |
"Из этого подношения возникает Утробный плод" | "Out of this oblation, Fetus arises" |
Всё из-за конфликта, который возникает между твоей безнадёжной потребностью в моногамных отношениях с женщиной и очевидным коллективным решением всех женщин лишить тебя этой возможности? | Is it because of the conflict that arises from your desperate need to pair-bond with a woman, and the apparent collective decision of all womankind to deny you that opportunity? |
Если возникает небольшая разница - они посмотрели в эту сторону, а мы посмотрели в ту - неожиданно всё меняется, и задаёшься вопросом, что ещё различается? | If any small variation arises... they look this way, you look that way... suddenly, maybe everything changes, and now you begin to wonder, what else is different? |
"Всякий раз, когда я опечален, когда облака возникают, когда песни уступить место, вздыхая... | "Whenever I have sorrow, "whenever clouds arise, "when songs give place to sighing... |
Ќаиболее €ркие сны возникают перед рассветом. | His dreams I m? S lived arise before dawn. |
И возникают новые угрозы | And new threats are about to arise. |
Испытания моей трезвости возникают почти каждый день | Tests of my sobriety arise almost daily. |
Мы верим, что 99% всех проблем на рабочем месте возникают из-за невежества. | We believe that 99% of the problems in the workplace arise simply out of ignorance. |
Как только возникало это желание, она теряла самоконтроль. | As soon as that desire arose, she lost control. |
Нет, в случае возможность никогда не возникало. | No, in the event the opportunity never arose. |