Возненавидеть [Voznenavidet'] (to hate) conjugation

Russian
perfective
44 examples
This verb can also mean the following: start hating.
This verb's imperfective counterpart: ненавидеть

Conjugation of возненавидеть

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
возненавижу
voznenavizhu
I will hate
возненавидишь
voznenavidish'
you will hate
возненавидит
voznenavidit
he/she will hate
возненавидим
voznenavidim
we will hate
возненавидите
voznenavidite
you all will hate
возненавидят
voznenavidjat
they will hate
Perfective Imperative mood
-
возненавидь
voznenavid'
hate
-
-
возненавидьте
voznenavid'te
hate
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
возненавидел
voznenavidel
he hated
возненавидела
voznenavidela
she hated
возненавидело
voznenavidelo
it hated
возненавидели
voznenavideli
they hated
Conditional
возненавидел бы
voznenavidel by
He would hate
возненавидела бы
voznenavidela by
She would hate
возненавидело бы
voznenavidelo by
It would hate
возненавидели бы
voznenavideli by
They would hate
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
возненавидевший
voznenavidevšij
one who hated
возненавиденный
voznenavidennyj
one who was hated
возненавидев
voznenavidev
while hating

Examples of возненавидеть

Example in RussianTranslation in English
- "ы можешь возненавидеть мен€.There's a chance you might hate me.
- Хочу, чтобы ты знал. Думая так, я все равно не смогла возненавидеть тебя.- I want you to know... .. that if I thought that, I couldn't make myself hate you.
Sore hodo iya jyanai yo Я не смог возненавидеть тебяSore hodo iya jyanai yo Even so, I couldn't hate you
Было бы проще, если бы я смогла его возненавидеть.Be simpler if I could just hate him.
В идеале вам надо возненавидеть меня, прежде чем возненавидеть эпоху, меня породившую.You should ideally hate me, before hating the era that created me.
- Помни, если что-то произойдёт с ней я возненавижу тебя навсегда.Remember, if something happens to her I will hate you forever.
Если вы позволите мне помочь вам, я возненавижу вас за это.If you let me help you, I will hate you for it.
Если ее карьера полетит к черту под хвост благодаря твоему кликанью и вызыванию свидетеля, которого ты не допрашиваешь, ...я не просто не прощу тебя, я возненавижу тебя!If she loses her career due to your clicking and calling witnesses you don't question I won't just not forgive you, I will hate you.
Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь снова говорил о нем, и если ты посмеешь, я возненавижу тебя еще больше.Please. I don't want you ever to speak of him again, because if you do, I will hate you even more.
Значит, он будет таким же, как ты, и поэтому он захочет превзойти тебя, а ты возненавидишь его за это.It means he will be like you, And therefore he will want to do better than you, And you will hate him for it.
Ты возненавидишь ее, будешь возмущаться, бороться с ней, пока не сдашься.You will hate it and you will resent it you will fight against it until you fail.
- Он тебя возненавидит.- He will hate you.
- Она возненавидит тебя- She will hate you.
Ангелус возненавидит нас за это.Angelus will hate us for that.
Бог возненавидит меня.God will hate me.
Если всё пойдёт, как надо, мир возненавидит Ника...And if I get everything right, the world will hate Nick...
Теперь вы меня возненавидите.- You will hate me now.
Если ты это сделаешь, нас возненавидят, и найдут, как нас закрыть.The authorities already dislike us. If you do this they will hate us, and by hook or by crook, they'll find a way to close us down.
Если я уйду, а пациент умрёт, страдать буду не я, а его мать, его сёстры, его друзья, его жена, и они меня возненавидят.If I leave and my patient dies, it's not me who will suffer, it is his mother, his sisters, his friends, his wife, and they will hate me.
Инвесторы возненавидят его за это.And the investors will hate him for it.
Люди возненавидят его.People will hate him.
Мужчины тебя полюбят, женщины возненавидят.Men will want you. Women will hate you.
Перестань любить меня или возненавидь меня но, пожалуйста, выслушай меня.Stop loving me or even hate me, but please hear me out.
Тогда прости нас обоих или возненавидь.You forgive us both, or you hate us both.
Не возненавидьте меня.Don't hate me.
- И я себя возненавидел.And I hated myself.
- Он возненавидел мои работы.- He hated my stuff. - No no no.
- Он, наверно, всё возненавидел.He must have hated that.
¬едущий традиционалист, гигант в области физики мира јльберт Ёйнштейн возненавидел идеи Ѕора.Leading the traditionalists was giant of the physics world Albert Einstein. He hated Bohr's ideas and he was going to fight them.
Боже, еще как возненавидел.Man, I really hated them.
- Да просто, судя по всему, Александра возненавидела Льва во время их первой встречи.- It's just that apparently Alexandra hated Leon when she first met him. (Both chuckling)
- И возненавидела их.- And she hated it.
-Звучит глупо, но я немного возненавидела поддержку группы поддержки.- Sounds stupid, but I kind of hated the cheerleading part of cheerleading.
А медсестра меня возненавидела, потому что я постоянно шутила об Изгоняющем Дьявола.So the nurses hated me, 'cause I kept makin' Exorcist jokes.
В смысле, если бы я застряла на всю ночь в монтажной, или б возненавидела клуб и ушла?I mean, what if I had been stuck in the edit room all night, or if I hated the club and left?
Ёйнштейн и традиционалисты возненавидели его принцип.Einstein and the traditionalists hated it.
Ќарод полюбил ÷езар€, но мен€лы его возненавидели.But the Money Changers hated him.
А вдруг бы мы возненавидели друг друга?Maybe not, maybe we would have hated each other, eventually.
А ты принес то плохое вино, которое все возненавидели.And you brought that bad wine that everybody hated.
Вы возненавидели мальчика, не так ли?You hated that boy, didn't you?
Джейн, сделай ты это, коп в тебе возненавидел бы себя за такое.Oh, Jane, the cop in you would hate yourself if you did that.
Джерри возненавидел бы себя, если бы понял, что подверг твою жизнь опасности.Jerry would hate it if he thought that he put your life in danger.
Мои друзья возненавидели бы меня.My friends would hate me.
Скажу тебе кое-что... Большинство внуков возненавидели бы свою бабушку, если б та стала работать в их школе, но только не мои.I tell you something... most teenagers would hate having their grandma working at their school but not mine.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'hate':

None found.
Learning Russian?