Но сначала они должны быть готовы к соответствующим потребностям финансирования, которые вскоре превысят текущие возможности правительств и международных спонсоров, и должны принять меры сейчас, чтобы активировать новые, надежные источники финансирования. | But, first, they must anticipate the associated financing requirements, which will soon surpass the current capacities of governments and international donors, and take action now to activate new, reliable sources of financing. |
Как же вы предлагаете активировать его? | How do you propose to activate it? |
Я собираюсь активировать Деструктор Времени. | I am going to activate the Time Destructor. |
У тебя есть власть активировать и дезактивировать все эти существа. | You have the power to activate or deactivate all its beings. |
Если нам придется активировать силовой барьер, то могут возникнуть проблемы. | We'll be in trouble if we have to activate the force wall. |
Ты ведь на самом деле не думала, будто я активирую Обратное Смещение? | You didn't really think I'd activate the Reverse Bias, did you? |
Если я активирую Трон, у тебя будет всего несколько минут... пока Дилинжер не вырубит систему. | If and when I activate Tron, you'll only have a few minutes... before Dillinger catches the break. |
Или я активирую последовательность детонации. | Or l'll activate the detonation sequence. |
- Отпусти её Я активирую его для тебя. | - Lf you let her go I'll activate it for you. |
Я написал программу, которая немедленно телепортирует меня оттуда, как только я активирую этот аварийный передатчик. | I've written a program that will immediately beam me out of there the second I activate this emergency transponder. |
Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики. | We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors. |
Тогда мы станем защищать станцию, пока мины не будут на позиции, и мы не активируем поле. | Then we are to defend the station until the mines are in position and the field has been activated. |
Когда похитители возьмут сумку, мы активируем устройство и они у нас на крючке. | After the kidnappers ditch the bag, we activate the signal and we're on them. |
передатчик не функционирует. Да, я так и знал, так что... активируем протокод аварийного ... передатчика. | Yes, I know that, so... activate emergency transmitter... protocol. |
Мы работаем в команде. Объединяем усилия, активируем нашу чудо-братскую силушку. | We team up, we join forces, activate our Wonder Twin powers... |
Так как, люди продолжают бойкоты и изъятие капиталовложений, лоббируют законодательства, и активируют кампании социальных медиа с растущей изощренностью, они получают все больше возможностей для влияния на оперативные и стратегические принятия решений компаний, устанавливая тем самым контроль и равновесие над сегодняшним огромным разрастанием частной силы. | As people pursue boycotts and disinvestment, lobby for legislation, and activate social-media campaigns with growing sophistication, they are increasingly able to influence companies’ operational and strategic decision-making, thereby imposing checks and balances on today’s enormous accretions of private power. |
Они же все равно активируют щит, чтобы взлететь? | - They'll still have to activate the shield to take off, won't they? |
Магнитные импульсы активируют нервные окончания, которые заглушат головную боль. | The magnetic pulses activate nerve cells which will hopefully squelch the head pain. |
Единственная цель агента из Тиресия - дождаться, когда его активируют, | Tiresias has a single purpose - to wait until activated, |
Те, кто активируют ловушку больше не являются активными игроками. | Those who activate the trap are no longer active players. |
Раб, активируй все сенсорные системы. | Slave, activate all sensory systems. |
- Тогда активируй. | - Then, activate. |
Но мне потребуется небольшая помощь! Рамбл, активируй сваебойные молоты. | Rumble activate pile drivers. |
Спайк! Старскрим, активируй нуль-луч. | Starscream, activate an oil ray, now! |
Рука-в-жопе, активируй датчик проникновения и систему передачи энергии. Д. Ильдо? | - ArmInAss activate tender per sensor in the transpower system. |
Кто-то активировал протокол безопасности пятого уровня допуска. | Someone's activated a level-5 security protocol. |
Спустя несколько дней после смерти Джулианы я активировал андроида. | A few days after Juliana died, I activated the android. |
Я активировал последовательность самоликвидации. | l've activated the self-destruct sequence. |
Ты только что активировал ядерный заряд, дружище. | Youjustactivateda nuclear warhead, my friend. |
Кто-то активировал транспортер. | Someone's activated the transporter. |
Ваше приближение активировало мордаватор Говко 1000... для полного ухода за лицом и растительностью на лице. | Your approach has activated the Govco 1000... total facial and follicle do-a-vator. |
Что их активировало? | What reactivated them? |
Это активировало серию последовательностей запуска. | It activated a series of launch sequencers. |
Что в итоге активировало ее? | What finally activated it? |
Через 15 минут после угона, устройство активировало приемопередатчик и мы можем видеть сигнал на экране. | 15 minutes after the car was stolen from here, ACD activated the transreceiver and the black-and-white picked up the signal here. |
Который мы активировали. | Which we activated. |
Вы активировали имплантант. | You activated the implant. |
Мы активировали пломбу службы безопасности минуту назад. | The security seal was activated the minute we left. |
Смысл заключался в том, что, будучи схваченными, они активировали имплантат, оставлявший изотопный след, по которому они могли быть отслежены и спасены. | The idea was that if they were captured they could activate the implant which would leave a trail of isotopes so they could be tracked and rescued. |
- Нет, она не может быть где угодно. Если вы активировали ее при входе, то она должна быть в этом вагоне. | If you activated it coming in, it's gotta be on this car. |