Get a Russian Tutor
to toss
Она сказала, что нам следует швырнуть его за борт.
She says we ought to toss him overboard.
Ты не понимал, что делаешь, так что без обид, но швырнуть меня через всю комнату как мешок с мукой - как тебе не стыдно.
You didn't know what you were doing, so no guilt, but, I mean, toss me across the room like a sack of flour once, shame on you.
Визжать как беркширская белая в игре "швырни свинью".
Squeal like a Berkshire white in a four-man pig toss.
А как насчёт стены, в которую я тебя швырнул?
what about that wall i tossed you into ?
А когда он швырнул в меня бейсбольной битой, я спросила его, я сказала:
And then when he tossed his baseball bat at me, I asked him, I said, "Brad, what are you doing?"
Вы представляете? Он сбросил гильотину и швырнул Кобу.
He just shook off a guillotine and tossed Koba.
Как я швырнул тебе буханку.
How I tossed you that bread.
Когда я вывела винное пятно кто-то вытащил платье из стиральной машинки и швырнул в лужу отбеливателя.
(loud cheering) Just when I'd gotten the wine stain out, someone pulled it out of the machine and tossed it into a puddle of bleach.
Она швырнула меня в проклятое озеро!
She just tossed me into the bloody lake!
Я была в туалете и он выпрыгнул оттуда прямо на меня и я перебросил его Нэлл, мягко, а она швырнула его прямо на дверь.
I was on the toilet and he just jumped out at me and I tossed him to Nelle, gently, and she threw him at the door.
Я отреагировала слишком остро И швырнула напиток.
I overreacted... and I tossed the drink.
- Похоже бомба из отрезка трубы, которую швырнули в окно.
Looks like a pipe bomb tossed through a window.