Get a Russian Tutor
to be considered
Но прежде хочу напомнить, что вы находитесь под присягой, и любые показания, данные здесь, будут учитываться при любых последующих слушаниях или уголовных процессах.
But before I do, I want to remind you that you are under oath, and that any testimony you'll give here today will be considered admissable in any subsequent hearings or criminal proceedings.
Закон ясно гласит: ревность любовницы учитывается,..
The law is clear. It considers the jealousy of the woman, but it doesn't protect her honor.
Наше будущее.... это учитывается?
About our future-- does it... does it count?
А мои условия не учитываются?
What are you doing?
И джакузи во дворе не учитываются.
A hot tub in the courtyard does not count.
Неиспользованные деньги учитываются и отправляются в Федеральный Резерв, чтобы их потратили на очередную войну.
The money we don't use has to be inventoried and sent back to the Fed to be wasted in the next war.
Но... Разве Ваши чувства не учитываются?
But... don't your feelings count?
я создал отдельную категорию для жертв убийцы судного дня так вот, те нераскрытые не учитываются в твоих раскрытых преступлениях?
I created a separate category for the Doomsday killer murders. So that those unsolved cases don't count against your clearances?
Эти чувства совершенно не учитывались.
Those sentiments didn't even factor in.