
to authorize
Кто может меня уполномочить?
Who can authorize me?
"Меня предупредили, что вы можете так ответить, избранный президент... "Anticipating you might say that, the president-elect уполномочил меня, чтобы предложить вам ещё, - пост министра обороны." ...authorized me to offer you the secretary of defense."
"Anticipating you might say that, the president-elect authorized me to offer you the secretary of defense."
Ќапример, так же как Ђ"акон о 'едеральном –езервеї уполномочил 'едеральный –езерв выпуск банкнот, ћ¬' получил право на эмиссию международных денег под названием —пециальные ѕрава "аимствовани€ (SDR).
For example, just as the Federal Reserve Act authorized the creation of a new national 'fiat' currency called Federal Reserve notes, the IMF has been given the authority to issue a world fiat money called Special Drawing Rights, or SDRs.
А взамен, президент наших родных Соединенных Штатов уполномочил меня дать вам свободу!
And in exchange, the president of the US has authorized me to grant you your freedom. Ah!
Главный офис прокурора США уполномочил вас провести масштабную про...
The US Attorney's office authorized you - to conduct a full-scale hearing...
Девид Уоллес уполномочил нас провести небольшую презентацию об истории компании "Дандер Миффлин".
David Wallace has authorized us to put on a little presentation about the history of Dunder Mifflin.
- Начальник полиции уполномочила его сотрудников применять силу, если это необходимо.
- Police chief has authorized his officers to use force if necessary.
Она уполномочила меня забрать мальчика.
She's authorized me to collect the boy.
Моё правительство уполномочило меня объявить мистера Тоску персоной нон-грата.
My government has authorized me to declare Mr. Toscu persona non grata.
Правительство уполномочило меня предложить вам крупную сумму за права на металл Рирдена.
I'm authorized by the government to pay you a very generous sum for the rghts to Rearden Metal.
"...уполномочили меня согласиться на приостановление враждебных действий при соблюдении условий из твоего последнего письма.
"...have authorized me to accept a cessation of hostilities... on the terms offered in your last letter.
Сенат и римский народ уполномочили меня принять условия перемирия. "...
- The Senate and People of Rome have authorized me to accept.
Сенат и римский народ уполномочили меня принять условия перемирия..."
"...the Senate and People of Rome have authorized me to accept a truce..."
У агента Моретти приказ вернуться в Чикаго, а если доктор Пирс не полетит вместе с ней, меня уполномочили отменить его допуск.
Agent Moretti's been ordered back to Chicago, and if Dr. Pierce is not on that flight with her, I've been authorized to revoke his security clearance.
Я говорил с владельцами, и они уполномочили меня делать то, что я считаю лучшим.
I spoke with the owners, and they authorized me to do what I think is best.
Жан Адриан, уполномоченный банка "Изар-Лебре", администратор пикардских чугуннолитейных заводов, основатель страховой компании "Ля Льежуаз".
Jean Adrian, authorized agent of Isard-Lebret Bank, General Manager of Foundries Forges of Picardy... founder of La Liégeoise Insurance.
Только уполномоченный персонал допускается на полигон.
Only authorized personnel are allowed on the firing range.