
to transform
А когда он становится бессмертным, он может трансформировать себя ... в наиболее отвратительной существ когда-либо видел.
And once he becomes immortal, he can transform himself into the most hideous creatures ever seen.
Девушка, которая может трансформировать простые предметы во взрывчатку прикосновением руки.
A girl who can transform ordinary objects into explosives with the touch of her hand.
Для Ку-Клус-Клана Зелиг... еврей, который мог трансформировать себя... в негра или индейца, был тройной опасностью.
To the Ku Klux Klan, Zelig, a Jew who was able to transform himself into a Negro or Indian, was a triple threat.
И его невероятная способность трансформировать
And his incredible ability to transform
Людям нравится трансформировать вещи и технология позволяет делать это с такой лёгкостью, что остановить это невозможно.
People like to transform things and technology makes it so easy that there's no way of stopping it.
Которая трансформирует их?
The one that transforms them?
В следующие сутки мы трансформируем здание муниципалитета в лучший дом с привидениями в истории Пауни.
In 24 hours, we are going to transform City Hall into the best haunted house Pawnee has ever seen.
Мы трансформируем дубовую комнату в помнящий ещё дни былой славы стрип-бар пятидесятых в Вегасе.
We'll transform the oak room into a down-on-its-luck Vegas strip club in the '50s.
Если Десептиконы найдут Искру, они с помощью её силы трансформируют все механизмы Земли и построят новую армию.
If the Decepticons find the All Spark, they will use its power to transform Earth's machines and build a new army.
Кажется, его каким-то образом трансформируют.
It looks like he's being transformed in some way.
ќни трансформируют половое влечение... в стремление сделать карьеру.
The League thought about everything. A special pill transformed it into ambition for the career.
Конечно, он трансформировал это, во что-то, что могло понравиться любому, но, он... он гениален.
Course, he had transformed it into something that everyone could love, but then he is brilliant.
Но разве вы не внук знаменитого Виктора Франкенштейна,... который выкапывал трупы и трансформировал мертвые части в...
But aren't you the grandson of the famous Dr Victor Frankenstein, who dug up freshly buried corpses and transformed dead components into...
Так вот, в одно мгновение я трансформировал всю темную материю Вселенной в новую кристаллическую форму сделав ее самым мощным топливом с тех времен, когда первобытный человек впервые поджег метеоризм мастодонта, чтобы обогреть свою пещеру.
So, in one instant, I had transformed all dark matter everywhere into a new crystalline form making it the most potent fuel since primitive man first ignited mastodon flatulence to heat his cave.
Этот вирус инфицировал первобытного человека... и трансформировал его физиологию.
l believe that virus infected early man and transformed his physiology.
- Что бы ни трансформировало Рейну...
- Whatever transformed Raina...
Да, и это почти убило меня, трансформировало в одну из этих... штук.
Yeah, and it almost got me killed, transformed into one of those... things.
Вы уже делали это - когда трансформировали Жан-Люка Пикарда в Локьютуса.
You've done it before when you transformed Jean-Luc Picard into Locutus.