Get a Russian Tutor
to prosper
"Неуклонно следуя своему принципу, Дом Ии будет процветать вечно."
Let the House of Iyi continue to embrace this principle, and your fortunes are sure to prosper for ages to come."
"ПомолитесьзанегоГосподу, ибо если он процветает, вы тоже будете процветать."
"Pray to the Lord for it, for if it prospers, you too will prosper."'
.. когда Валлийских шахт процветать и Корнуолла на колени, какой шанс у этой скудной предприятие?
.. when Welsh mines prosper and Cornwall's on its knees, what chance has this meagre venture?
Ђ"то бы богатеть и процветать, люди должны бережно относитьс€ к лесному ресурсуї я уже три раза сказал.
"to be reach and prosperous, a nation must have a safe secure supply of wood" I've got thee too.
Ђ"то бы богатеть и процветать, люди должны бережно относитьс€ к лесному ресурсуї
"to be reach and prosperous, a nation must have a safe secure supply of wood"
Я процветаю.
I prosper.
"ПомолитесьзанегоГосподу, ибо если он процветает, вы тоже будете процветать."
"Pray to the Lord for it, for if it prospers, you too will prosper."'
Warleggans будет кредитовать шахты так долго, как он процветает, но как только он начинает борьбу, они отозвать кредит и видел как он под.
Warleggans will lend to a mine for as long as it prospers, but once it starts to struggle, they withdraw credit and see it go under.
Во время национально-социалистической революции, когда наша страна процветает, мы не должны уменьшать нашу решимость очиститься нравственно и интеллектуально изнутри
During this National Socialist revolution as much as our nation prospers, we should not decrease our determination to cleanse ourselves morally and intellectually from within
Римская империя процветает, Каиафа, не потому, что поглощает меньшие народы, но потому, что принимает их и становится их товарищем.
The Roman Empire prospers, Caiaphas, not because it consumes lesser civilizations, but because it embraces and forms partnerships with them.
Фактически, он процветает.
In fact, he prospers.
Мы будет процветать до тех пор, пока мы помним, главное что мы нужны друг другу, и мы должны помогать друг другу.
We will prosper as long as we can remember above anything else that we need each other, and we need to help each other.
Наша великая нация справится с ними, возродится и снова будет процветать.
This great nation will endure, as it has endured, will revive and will prosper.
Салем будет процветать и расти, становясь сильной нацией.
Salem will prosper and grow, becoming a mighty nation.
Это... это хрупкая скорлупа надежды на Земле, и если мы... и если мы построим Господу прекрасный дом, надежда разобьет эту скорлупу, и будет процветать, и вы все станете из-за этого лучше.
It is... it is Hope's fragile shell on Earth, and if we... if we can give God a beautiful home, then it will burst its shell and it will prosper, and you all will be the better for it.
Процветает государство - процветаем и мы.
If the state prospers, we all prosper.
"ПомолитесьзанегоГосподу, ибо если он процветает, вы тоже будете процветать."
"Pray to the Lord for it, for if it prospers, you too will prosper."'
Все процветают благодаря тебе, благодаря твоей дальновидности.
Everybody prospered because you, because of your vision.
Города растёт, города процветают. Но Атлантиды будет разрушена.
Cities rise and cities prosper but Atlantis is going down.
Если они изобрели мини-джоб, не так уж они и процветают.
If they invented mini-jobs they're not so prosperous.
Зрителей у них стало меньше, а вот "Дельфины" процветают.
Attendance is down, while the Dolphins have prospered.
Мое единственное желание увидеть как земли Короля-Рыбака снова процветают.
I only wish to see the Fisher King's lands restored and prosperity reign again.
- Живи долго и процветай, отец.
- Live long and prosper, Father.
- Живи долго и процветай, сын мой.
- Live long and prosper, my son.
Живи долго и процветай!
Live long and prosper.
Живи долго... и процветай.
Live long...and prosper!
Спок... сын мой... и процветай.
Spock... my son... And prosper.
Живите долго и процветайте.
Live long and prosper.
Живите и процветайте.
Live long and prosper.
Живите, любите, процветайте.
Live, love, prosper.
О... живите долго и процветайте.
Live long and prosper.
"Заветный гибискус города 24 в полном цвету Чэнду сиял и процветал"
"The cherished hibiscus "of 24 city in full bloom Chengdu shone and prospered"
Zero-One процветал и долгое время дела шли хорошо
Zero-One prospered. And for a time, it was good.
Матео повезло, благодаря упорному труду он процветал и зарабатывал деньги.
Mateo was lucky, and by working hard he prospered and made money.
Наш народ процветал.
Our people prospered.
Под нашим правлением мир процветал!
The world prospered under our rule.
Всё, чего он касался, процветало.
Every concern he's had a hand in has prospered.
Естественный отбор замкнулся и развилось существо, которое процветало, поглощая волны энергии самой жизни?
Natural selection turned back on itself and a creature evolved which prospered by absorbing the energy wavelengths of life itself?
Королевство процветало.
The kingdom prospered.
Здесь процветали только храбрые и несгибаемые люди.
The men who were courageous and resilient were the men who prospered.
Коренные народы всегда сотен миров всегда процветали, если принимая Эсфени как родных братьев.
Indigenous peoples of hundreds of worlds have always prospered once accepting the espheni as their kindred brethren.
Семь веков мы процветали, а затем один человек по имени Yartek нашёл способ одолеть мощное влияние машины.
For seven centuries we prospered. And then a man named Yartek found a means of overcoming the power of the machine.