Get a Russian Tutor
to get a cold
Если хочешь чем-то заняться, Можешь помочь мне сложить эту простынь.
If you want to do something, you can help me fold this sheet.
Можешь снимешь натяжную простынь и отправишься домой?
Yeah. Why don't you take your fitted sheet and run on home?
Ну, уж этих простынь Вы не прожжете!
And don't burn those ones!
Ты как? - Не надо... не меняй простынь.
Please don't change the sheets.
Это собачья шерсть и в ней вся моя простынь. вместе с крошкой от собачьего печенья.
It's dog fur, and it's all over my sheets, along with crumbs from a dog biscuit.
И ее и след простыл, когда приехала полиция.
And she didn't hang out for LAPD to arrive.
Офицеры входят в подвал через мгновение после стрелка, И находясь внутри, Сообщают,что его и след простыл.
- The officers enter the basement just moments after the gunman did, and once inside, they report that there's no sign of him.
Ты ведь простыл в тот день?
You had the flu that day, didn't you, David?