
to get over
- Думаешь, она когда-нибудь сможет это преодолеть?
You think she'll ever get over something like that?
Большинство людей не могут преодолеть такие вещи. А я такая: "Давайте купим Jamba Juice"
Most people never get over stuff like that, and I was, like, "Let's go for Jamba Juice."
Ванесса, мы должны это когда-то преодолеть!
Vanessa, we have to try to get over this at some point!
Возможно, но однажды тебе придется преодолеть этот страх.
Maybe, but you've got to get over that fear sometime.
Думаю, вопрос в том, настолько ли ты сильно хочешь этого... чтобы преодолеть боль?
I guess the question is, do you want it badly enough... to get over being hurt?
Я уверен, что твой друг преодолеет это.
I'm sure your friend will get over it.
Так что преодолей это или убирайся из моей жизни, но... я устала чувствовать вину.
So, just get over it or get out of my life, but... I'm done feeling guilty.
Я принесла мою любимую закуску "преодолей разрыв" и, конечно же, киношку "Девичник в Вегасе".
I've got my fave "get over a breakup" snack, and a kick-ass chick flick-- "Bridesmaids," of course.
Но затем я прошел через кучу тренингов я был в армии, и я был наказан, и они сказали мне, что я это преодолел.
But I then went to a lot of training. I went into the Army, and I was punished, and they told me I got over it.
Но я это преодолел.
But i got over it.
Он узнал об этом и преодолел.
He found out, and he got over it.
Полагаю, что Лонджинус преодолел свой страх воды?
I guess longinus got over his fear of--of water?
Синди меня соблазнила, я поддался, я это преодолел, но это... это...
Cindy worked me a little, I fell for it, and I got over it, but that... that... that's...
Но я это преодолела.
But I got over it.
Очевидно, ты все преодолела.
Obviously you got over it.
Так и не преодолела эту детскую одержимость фараонами.
I never quite got over this childhood obsession with the pharaohs.
Ты, как я вижу, преодолела свой невысокий порог застенчивости.
Well, I can see you... got over your little bout of shyness.
Я преодолела твою смерть.
I-i got over you.
Не думаю даже, что мы хоть когда-нибудь преодолели бы этот языковой барьер.
I don't think we ever really got over that language barrier.