Get a Russian Tutor
to precede
Потому что он знает, что кое-что должно предшествовать танцу любви.
It knows what must precede the dance of love.
Беспечность всегда предшествует бедствиям.
Carelessness always precedes calamity.
Говорят, эта комета всегда предшествует им... этим губителям миров.
It is said the comet always precedes them... these world-enders.
И он достиг великого спокойствия, которое предшествует отстранению от эмоций.
[ Lama Norbu ] And he achieved... the great calm that precedes... detachment from illusions.
Моя репутация предшествует мне.
My reputation precedes me.
На самом деле я думаю, это предшествует Бобу и Натали.
Actually, I think this precedes Bob and Natalie.
В таком случае характерны яркие галлюцинации или ощущения, которые предшествуют потере памяти и полной потере личностного самосознания.
It's common for them to experience very intense, very real hallucinations and synesthesia that precedes a loss of memory and a complete occlusion of identity.
Посмотри на знаки, которые предшествуют этому.
Look at the markings that precede it.
Потому что великие люди всегда предшествуют.
Because great men always precede.
Тот, чьи шаги предшествуют ему, умрет через год.
He whose footfalls precede him will die within a year.
Утомляемость, ночная потливость, потеря веса предшествуют сердечному приступу.
Fatigue, night sweats, weight loss preceded the heart attack.
Отлет уток предшествовал потере сознания.
The ducks that preceded your losing consciousness.
Я думаю, что создатели жанра шталаг многому научились у К. Цетника, который им предшествовал.
I think that the creators of this Stalag genre learned a lot from K.Tzetnik who preceded them.
Его припадкам предшествовала эйфория озарения, словно у него открывался "третий глаз".
His seizures were preceded by an enlightened euphoria, a soft of opening of his spiritual eye.
Здесь, на Юге, существовала, скажем так, культура, в том числе и литературная, которая предшествовала Данте.
Here there was a literary culture that preceded Dante.
Каждый взносу Эймса наличными в банк предшествовала за день до этого встреча со знакомым агентом КГБ в русском посольстве.
Every deposit Ames made at his bank Was preceded by one day by a meeting with a known KGB agent at the Russian embassy.
Один выстрел в живот, которому предшествовала ожесточенная борьба.
Single gunshot to the abdomen, preceded by a fierce struggle.
Все это предшествовало 4 дням, проведенным нами вместе
All of that preceded our four days together.
Потому, что это преступление идеально, но то, что ему предшествовало нет
Because while this crime is perfect, the one that preceded it... was not.
Хорошо, что на этот раз, ваша честь, наказание предшествовало преступлению.
So well that for once, your honor, the punishment preceded the crime.
Что бы это ни было, оно предшествовало припадку.
Whatever it was preceded a seizure.
Для этого исторического полёта, которому предшествовали почти десятилетние научные исследования и подготовки предусмотрены беспрецендентные меры безопасности.
This historic flight, preceded by nearly a decade of research and preparation has been shrouded by the most rigorous security precautions.
Рвота и боли в животе которым предшествовали три дня умеренной боли.
Severe vomiting and abdominal pain preceded by three days of moderate pain.
ЭНДРЮ КОЛЛИНЗ: народам, которые предшествовали инке в Перу, подобные идеи были помещены в характеры как
To the peoples that preceded the Inca in Peru, similar ideas were put upon characters like
Это события, в той же самой последовательности, что предшествовали убийству Джэка Синклера.
This is the same sequence of events that preceded Jack Sinclair's murder.
Последний раз в Американской истории национальный долг был полностью выплачен в 1835-ом году после того, как президент Эндрю Джексон закрыл центральный банк, предшествовавший Федеральному Резерву.
In fact, the last time in American history the national debt was completely paid off was in 1835 after president Andrew Jackson shut down the central bank that preceded the Federal Reserve.