Get a Russian Tutor
to hope
Медленно, подойдем к детонатору и понадеемся на лучшее.
Very slowly towards the detonator and hope for the best.
Давайте подождем здесь и понадеемся, что помощь не заставит себя ждать. Круто.
Let's just wait here and hope help comes soon.
О, черт. Может, просто понадеемся, что они не посмотрят в счет?
Can't we just hope they don't look at the invoice?
Чтож, понадеемся, что это время не настанет.
Well, let's hope that time doesn't come, then.
Но это может привести только к одному древнему, и если шансы в нашу пользу понадеемся что это окажется не Клаус таким образом мы по-прежнему можем убить его
But it can only lead back to one original, and if the odds are in our favor, hopefully it won't be Klaus. So we can still kill him.
Ты мне написал, поэтому я понадеялся, что это значит что есть хотя бы маленькая возможность на то, что мы снова можем быть друзьями.
You texted me so, uh, I hope that meant there's at least some possibility we can be friends again.
Ну, честно говоря, учитывая, что вы возглавляете это заведение, я понадеялся, что могу рассчитывать на ваше сотрудничество.
Well, quite frankly, as head of this establishment, I would hope that I could count on your cooperation.
Что? Ты просто понадеялся и сдал назад?
What, you just reverse and hope?
Не могу поверить, я понадеялся.
I can't believe I got my hopes up.
Но когда дело доходит до установления правил, сознания какой-либо структуры для него - на протяжении долгого времени вы позволяли Бесс выполнять эту работу. А затем вы понадеялись, что Нина займет ее место.
But when it comes to making the rules, creating a structure for him, for a long time, you let Bess do that job, and then you hoped that, uh, Nina would -- take her place.
Вы взяли деньги из фонда, чтобы уплатить взнос и понадеялись, что Джон согласится на переезд.
You took money from the fund to pay for a deposit and hoped John would agree to move.