
to use
Исследование космоса стало возможным вследствие применения солнечных батарей, крошечные батарейки позволяют хирургам использовать стимуляторы сердца внутри человеческого тела для воздействия на слабое сердца, а небольшие атомные реакторы дают подлодкам возможность месяцами оставаться под водой не всплывая.
Space exploration is made possible by the use of solar cells, tiny batteries allow surgeons to use 'pace-makers' within the human body to stimulate weak hearts and small nuclear reactors enable submarines to remain submerged for months at a time.
Недостаточно, чтобы уметь пользовать телефоном.
Not old enough to use a phone.
Я пользую этот термин весьма свободно.
I use that term with the greatest liberty.
Если они пользуют Божье Око... то оно подрубится ко всем камерам, чтобы нас найти.
If they use God's Eye, it'll tap the cameras around town to find our location.
Не пользуй слишком многих девочек.
Don't use too many of the girls.
- Да! "Пользуй, но не используй."
- Yeah! "Use it, don't abuse it."
Я даже её пользовал, когда женился.
I used to be married to one.
Для получения максимальной отдачи от инвестиций, руководство ММП активно использовало работающий персонал для приведения оборудования в соответствие с новыми методами работы.
To get value from the investment, MIPO worked hard to use existing staff to amend equipment to suit new working methods.
Но язычники веками пользовали дымовые сигналы.
Ain't the heathens used smoke signals all through recorded history?