Get a Russian Tutor
to make friends with
-Мы можем подружиться с ними.
-We can make friends with them.
А эти собрания могут стать хорошим поводом подружиться с арийскими девчонками.
Yeah, and meetings might be a good place to make friends with the aryan nation chicks.
Все эти низшие расы, с которыми ты так хочешь подружиться, захотят ли они дружить, когда узнают о резне на этой вечеринке?
All these lesser races you're so eager to make friends with, how eager will they be once they learn of the slaughter that took place this night?
Всё, что ты можешь сделать, – это... подружиться с дьяволом.
All you can do is... make friends with the devil.
Дилан может ревновать к Эми или Эдриан, но Дилан достаточно умная чтобы попытаться подружиться с Эми и Эдриан.
Dylan may be jealous of Amy and Adrian, but Dylan was also smart enough to try to make friends with Amy and Adrian.
"найди самого крутого парня на детской площадке и подружись с ним."
"find the toughest kid on the playground And make friends with them.
-Жил-был король, у которого постоянно болела голова. -За долгие годы он подружился со своей головной болью.
There was a king who always had a headache and after many years he made friends with his headache.
В любом случае, я рад, что подружился с ее мальчуганами.
Well, anyway, I'm glad I made friends with her boys.
В прошлом году я подружился с ребятами из Нацбезопасности я был у них под наблюдением, когда встречался с принцем из Саудовской Аравии которого я встретил под Новый Год в Дубае.
I made friends with a couple of Homeland Security guys last year when they had me under surveillance because I was dating that Saudi Prince who I met at the New Year's Eve party in Dubai.
Вообще-то есть, он там подружился с лабрадором Поркера.
No, there are actually, he's made friends with Porker's labrador.
Все они радовались и Джо и его новый щенок Фин... подружился со всеми утками.
"Everyone cheered and Joey and his new pup Fin "made friends with all the ducks.
Алекс подружилась со мной, чтобы было кого обвинить в смерти Дэвида.
Alex made friends with me... so she could have somebody to frame for killing David.
Ваша дочь подружилась с тостером.
Your daughter made friends with the toaster.
Именно поэтому я и подружилась с Эми.
Which is why I made friends with Amy.
Я подружилась с актрисой, Софи.
I made friends with one of the actresses: Sophie.
Я подружилась с владельцем.
- I made friends with the caterer. - Ah-ha!
- Мы с Фином подружились с парнем из полицейского департамента кампуса.
Fin and I made friends with a guy in the campus police department.
Нет, я никогда не думал, что наши друзья преступники, до того, как мы подружились с преступниками.
No, I never thought our friends were criminals until we made friends with criminals.