Get a Russian Tutor
to be sad
В основном, я слишком осведомлена, чтобы печалиться.
Most of the time, I'm too aware to be sad.
Вот что, я просто отказываюсь печалиться... по поводу того, что больше никогда не смогу иметь детей.
Well, I just refuse to be sad... about the fact that I'm never gonna have another baby.
Джонни, умоляю, не надо печалиться.
Please, Johnny, don't be sad.
И обещала... что не будешь печалиться.
You said... neverto be sad again.
Нам не нравится... грустить или печалиться.
We don't want to be sad or unhappy.
Похоже наша двобродная сестра Корра думает, что мы печалимся о смерти нашео отца.
It seems cousin Korra is under the impression we are saddened by our father's demise.
"Не печалься..."
"Don't be sad..."
- Я скажу ему... "Не печалься"
I'll say to him... "Don't be sad."
И не печалься больше"
No, don't be sad."
Не печалься сегодня
don't be sad now.
Не печалься, Анеюшка.
Don't be sad, Aneyushka.
"Не печальтесь, господин Йосики, Ори ждет Вас."
"Don't be sad, mr. Yoshiki. Orie is waiting for you."
Не печальтесь, д-р Джонс.
Don't be sad, Dr.Jones.
Не печальтесь.
Don't be sad.
не печальтесь обо мне, когда не услышите в доме мой голос.
Don't be sad for me when you don't hear my voice at home.