Get a Russian Tutor
to overload
Мы не должны его перегружать.
We mustn't overload it.
Незачем перегружать лошадь.
Well, there's no need to overload your horse.
Нет никакого смысла перегружать прототип Марка Два.
There's no point in overloading the Mark Two prototype.
Ну, возможно, мы не должны были перегружать его так сильно.
Maybe we shouldn't have overloaded it.
Он только для крайней необходимости, поэтому мы не будем его перегружать.
That means essential functions only so we don't overload the generator.
Каждый провод защищен медным покрытием, которое я перегружаю напряжением в 110 вольт.
Each of those wires is protected by a copper sheath which I'm overloading with 110 volts of electricity.
Реверсируя мощность, я перегружаю систему.
If I reverse the power flow, it overloads the system.
Набираешь побольше бутылок перегружаешь машину и вся прибыль уходит на бензин.
You get enough bottles... You overload your inventory, and you blow your margins on gasoline.
Я тебя предупреждал, ты его перегружаешь.
I warned you, you're overloading it.
И так, мой отец перегружает его маленькие нейроны.
And so my dad overloads his little neurons.
Сьюзи может выдержать большой ввод данных, ну тогда ее обработка перегружает цепи, приводит к зависанию и приводит ее к регулярному волнению.
Susie can stand just so much input, then her feedback circuit overloads and jams and she goes into a regular tizzy.
Я купил и зарядку, а когда она взорвалась, они сказали, "о, так вам надо купить устройство защиты потому, что вы перегружаете электророзетку".
So I bought that, and when it exploded, they said, "oh, you should have got the surge protector, because you're overloading the socket."
Не перегружая генераторы.
Without overloading the generators.