Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

переворачивать

to turn upside down

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full Russian course →

Conjugation of переворачивать

This verb's imperfective counterpart:перевернуть
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
переворачиваю
переворачиваешь
переворачивает
переворачиваем
переворачиваете
переворачивают
Imperfective Imperative mood
-
переворачивай
-
-
переворачивайте
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
переворачивал
переворачивала
переворачивало
переворачивали
Conditional
переворачивал бы
переворачивала бы
переворачивало бы
переворачивали бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
переворачивающий
переворачивавший
переворачиваемый
переворачивая
переворачивав

Examples of переворачивать

А то тебе придется переворачивать лампы, чтобы свет правильно падал.

You know, portrait of a lamp shade upside-down... to represent a soul in torment.

И переворачивать мою жизнь с ног на голову. Я больше не вынесу это.

I won't do it anymore.

Карты расположены абсолютно беспорядочно, но вы продолжаете их переворачивать.

The cards seem completely out of order and random, but you keep turning them over.

Когда переворачивать?

When do I flip it?

Кому надо переворачивать банки с супом?

Who would put all the soup cans upside down?

Обычно я переворачиваю банку вниз.

Usually I just turn the can upside down.

Я переворачиваю всю свою жизнь с ног на голову, чтобы быть здесь со своими сыном, но если никто не хочет...

- I'm turning my whole life upside down - _ to be here for my kid, but if nobody wants me...

Я свои переворачиваю каждые 14 недель.

I do mine every 14 weeks.

Значит, ты переворачиваешь лигу с ног на голову из-за Теренса Кинга?

So, you turned the league upside down for Terrence King?

И люди знают о том, что это ты переворачиваешь мусор?

And do people know it's you knocking over cans?

Мы так редко сидим и ведем взрослые разговоры. Потому что каждый раз ты берешь то, что я сказала и переворачиваешь это во что-то, что я не имела ввиду.

We rarely sit down and have an adult conversation, because every time we do you take what I say and you turn it around into something I didn't mean.

Ты просто берешь их, переворачиваешь и вытряхиваешь из них мозги!

You just grab them, turn them upside down... and shake their brains out!

Он не просто скребёт поверхность земли, он роет глубже, и благодаря углу лезвия, переворачивает почву.

It does not just scratch the surface of the earth, but it digs deeper, and because of the angle of the blade, it turns the soil over.

Ќо вы, девушки, все переворачиваете.

But you girls are taking it upside down.

Вы наклоняетесь, и переворачиваете черепаху на спину, Леон.

You reach down and you flip the tortoise over on its back, Leon.

Further details about this page

LOCATION