А то тебе придется переворачивать лампы, чтобы свет правильно падал. | You know, portrait of a lamp shade upside-down... to represent a soul in torment. |
И переворачивать мою жизнь с ног на голову. Я больше не вынесу это. | I won't do it anymore. |
Карты расположены абсолютно беспорядочно, но вы продолжаете их переворачивать. | The cards seem completely out of order and random, but you keep turning them over. |
Когда переворачивать? | When do I flip it? |
Кому надо переворачивать банки с супом? | Who would put all the soup cans upside down? |
Обычно я переворачиваю банку вниз. | Usually I just turn the can upside down. |
Я переворачиваю всю свою жизнь с ног на голову, чтобы быть здесь со своими сыном, но если никто не хочет... | - I'm turning my whole life upside down - _ to be here for my kid, but if nobody wants me... |
Я свои переворачиваю каждые 14 недель. | I do mine every 14 weeks. |
Значит, ты переворачиваешь лигу с ног на голову из-за Теренса Кинга? | So, you turned the league upside down for Terrence King? |
И люди знают о том, что это ты переворачиваешь мусор? | And do people know it's you knocking over cans? |
Мы так редко сидим и ведем взрослые разговоры. Потому что каждый раз ты берешь то, что я сказала и переворачиваешь это во что-то, что я не имела ввиду. | We rarely sit down and have an adult conversation, because every time we do you take what I say and you turn it around into something I didn't mean. |
Ты просто берешь их, переворачиваешь и вытряхиваешь из них мозги! | You just grab them, turn them upside down... and shake their brains out! |
Он не просто скребёт поверхность земли, он роет глубже, и благодаря углу лезвия, переворачивает почву. | It does not just scratch the surface of the earth, but it digs deeper, and because of the angle of the blade, it turns the soil over. |
Ќо вы, девушки, все переворачиваете. | But you girls are taking it upside down. |
Вы наклоняетесь, и переворачиваете черепаху на спину, Леон. | You reach down and you flip the tortoise over on its back, Leon. |
Я не понимаю, о чем вы говорите, потому, что вы переворачиваете всё с ног на голову. | I don't understand what you're saying 'cause you're making good things sound bad. |
знаю, вы просто берёте её, переворачиваете | I do, you just pick 'em up and hold 'em upside down and just... |
- У меня есть другой вопрос Я уверен, что тебе не нравится, что через день к тебе приходят и все переворачивают | I'm asking something else... You don't want us to come again and again, and make a mess. |
¬ этом мы должны винить группу чародеев, которые всЄ наше переворачивают вверх тормашками. | For this we must blame a group of enchanters, that put upside down all our things. |
Он умирает и всё переворачивают вверх дном. | He ends up dead, and the place is turned upside down. |
Приготовление с приглашенным судьёй Риком Гилбертом готовящим 4 блюда из меню, чтобы дать Адаму и Джейми идеальный образец для оценки внешнего вида, цвета, и вкуса одну вещь люди обычно делают с бургерами - когда они их переворачивают, они их немного придавливают | Barbeque Hall of Famer and guest judge Rick Gilbert prepares the four item menu in order to give Adam and Jamie a perfect benchmark in presentation, texture, and taste. One thing people commonly do with burgers is that they will take them, flip them over, and give them that a little squish. |
Хорошо, в общем я поговорил с приятелями из ФБР, и они переворачивают Атлантик-Сити вверх дном. | Okay, so I talked to my buddies at the FBI, and they're turning Atlantic City upside down. |
Не переворачивай их слишком часто, а то потеряешь все соки | Yeah, don't flip them too often now. You don't want to lose the juices. |
Никогда его не переворачивай. | Never fly it upside down. |
Опусти нос вниз и переворачивай самолет. | Push the nose down and roll the plane. |
Подожди, не переворачивай... | Wait, don't turn-- |
Ты вложила в это свою душ, я не осуждаю тебя за злость, но не переворачивай это в то, что тебя специально хотели задеть. | You put your soul into that. l don't blame you for being angry but don't turn this into some sort of personal attack on you. |
Не переворачивайте, оставьте, оставьте так. | No, don't turn it over. Leave it here. |
Помнишь, эту его задумку, когда сидения опрокидывались, так, что тебя не переворачивало вниз головой? | Remember that one idea he had where the seats flipped so you didn't actually go upside down? |
Потому что если бы они знали, то они бы уже переворачивали всё в комнате, а не проезжали мимо. | Because if they did, they'd be tearing apart the living room, not driving by outside. |