Example in Russian | Translation in English |
---|---|
Эти воспоминания скоро выветрятся из мыслей, чтобы больше не омрачать разум. | Such memories shall soon be cleansed from thought, never again to darken mind. |
И если я хочу определить есть здесь мотив или нет, я всё ещё жду зловония, когда ты омрачаешь мою дверь. | And if I can identify the specific motive or not, I still come to expect that stench anytime you darken my door. |
) Проснись ты наконец сегодня! (Но, дети мои! Ваша ненависть омрачает небо и землю) | Your hatred darkens the heaven and the earth |
Тень Таэко Насу омрачает дом, который ищет Камеда. | The shadow of Taeko Nasu darkens the house Kameda seeks. |
Вон! Не омрачайте впредь полотенца этого отеля. | To leave this hotel and never darken its towels again. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | غمض | Dutch | verdonkeren,verduisteren, versomberen |
English | darken | Esperanto | mallumigi |
Estonian | hämarduma, tumendama, tumestama | Finnish | hämärtyä, pimentyä, pimentää, pimetä, synkentää, synketä, tummentaa, tummentua, tummeta, tummua |
French | assombrir, enténébrer, obscurcir | German | dunkeln, verdunkeln |
Greek | σκοτεινιάζω, σκουληκιάζω, σκουντιέμαι, σκουντουφλιάζω | Hungarian | elsötétít |
Icelandic | dekkja, dökkna | Indonesian | menggelapkan |
Italian | abbuiare, incupire, infoscare, infoscarsi, intenebrare, intenebrarsi, offuscare, ottenebrare, rabbuiarsi, scurire | Lithuanian | tamsėti, temdyti |
Macedonian | затемни | Norwegian | mørkne |
Polish | chmurnieć, ciemnić, ciemnieć, mierzchnąć, mrocznieć, mroczyć, nachmurzyć, posępnieć, przyciemniać, przyciemnić, ściemnieć, zmrocznieć | Portuguese | anoitecer |
Romanian | înnegura, întuneca | Spanish | ensombrecerse, entenebrecer, oscurecer, oscurecerse |
Swedish | mörkna | Turkish | koyulaştırmak |
Vietnamese | làm tội |