Get a Russian Tutor
to bump into
Где вы можете натолкнуться на соседку... хотите вы этого или нет.
Where you can bump into your neighbors... Whether you want to Or not.
Ну ведь никогда не знаешь на кого можно натолкнуться в три часа ночи.
Well, you never know who you might bump into at 3am.
Я пришел сюда с надеждой натолкнуться на тебя.
I came up here hoping to bump into you.
Я только оставлю тебе это, потому что я не хочу натолкнуться на Джейн.
I'm just gonna drop this off 'cause I don't want to bump into Jane.
Он, должно быть, натолкнулся на Клэр на фабрике и снова пригласил ее в студию в качестве, не знаю, замены Анны.
He must have bumped into Claire again at the factory, and invited her back to his studio as a kind of-- I don't know-- replacement for Ana.
После того, как он натолкнулся на меня, он уронил маску. но эта маска отличалась от остальных.
After he bumped into me, he dropped a mask, but it was a different kind of mask altogether.
Сегодня я натолкнулся на Грир.
I bumped into Grier today.
Я на диете Я натолкнулся на этого другого аппетитного парня... в галерее искусств на Голливуд Роад
l'm on a diet l bumped into this other dishy guy... at the art gallery on Hollywood Road
Я натолкнулся на него в публичном туалете
l bumped into him in a public toilet
Она упомнала, что натолкнулась на тебя.
She mentioned that she bumped into you.
Я на что-то натолкнулась.
I bumped into something.
Я натолкнулась на него на одном из слушаний комитета.. несколько месяцев назад.
I bumped into him at a committee hearing a few months ago.
Ну да, может он и поставлял ему наркотики, но он не тот, на кого они работали, когда они натолкнулись на Харди.
Yeah, well, may have been running drugs for him, but that's not who they were working for when they bumped into Hardy.