Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

напороться

to run

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full Russian course →

Conjugation of напороться

This verb can also mean the following: cut, do.
This verb's imperfective counterpart: напарываться
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
напорюсь
naporjus'
I will run
напорешься
naporesh'sja
you will run
напорется
naporetsja
he/she will run
напоремся
naporemsja
we will run
напоретесь
naporetes'
you all will run
напорются
naporjutsja
they will run
Perfective Imperative mood
-
напорись
naporis'
run
-
-
напоритесь
naporites'
run
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
напоролся
naporolsja
he ran
напоролась
naporolas'
she ran
напоролось
naporolos'
it ran
напоролись
naporolis'
they ran
Conditional
напоролся бы
naporolsja by
He would run
напоролась бы
naporolasʹ by
She would run
напоролось бы
naporolosʹ by
It would run
напоролись бы
naporolisʹ by
They would run
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
напоровшийся
naporovšijsja
one who ran
напоровшись
naporovšisʹ
while running

Examples of напороться

Господи, это всегда так странно напороться на кого-то кого ты знаешь лично... случайно.

God, it's always so weird running into somebody that you know outside... by accident.

Короче, было забавно напороться сегодня на пляже на тебя.

So, that-that was funny, running into you at the beach today.

Герхардты, потом напоролся на тех парней из Канзас-Сити, что ты притормозил.

Gerhardts, and I ran into those Kansas City fellas you pulled over.

Да не бабка - на арматурину напоролся.

Screwdriver? No, granny. That's he's on construction yard...

Компасс был утерян у берегов Мадагаскара, когда корабль Лютая Эсме напоролся на мель.

The compass was lost off the shore of Madagascar - when the Esme Fierce ran aground.

М-мы по реке п-плыли.. а потом Н-наварро на ветку напоролся, и она.. грудь ему проткнула.

We were, uh, riding the river when the bar ran into a low-hanging branch, and it just... it broke right through his chest.

Он напоролся на агента ФБР на старой барже, рассказал, что она выхватила пистолет, когда он зашел.

He ran into an FBI agent on one of the old ships, said she pulled out a gun as he was boarding.

А, я... я, вроде как, напоролась на одну из ветвей моего кривоватого родового древа.

VENUS: Oh, I, uh... I'm afraid I-I ran smack into a low-hanging branch of my gnarled family tree.

Further details about this page

LOCATION