Get a Russian Tutor
to spit
- Веронике будет наплевать, когда она услышит.
Veronica will spit when she hears.
Вам так не терпится наплевать на своих предков?
Are you so eager to spit on your ancestors?
Вот сели мы за стол, приказчица на 1-м месте, я подле неё, а дочери да надулись, да мне наплевать на них!
Here we sat down at the table, prikazchitsa on the 1st place, I beside her , and daughter yes swelled , yes I spit on them!
Вот это, по-моему, посудомойка. А самое лучшее в этом то,... что можно плевать на пол, мне наплевать.
I think that over it here is the dishwasher, and the best part about it is... you could spit on the floor.
Вы - американец, вам наплевать и на нас, и на нашу, как вы говорите, колониальную войну.
you spit on us and on our own, as you say, a colonial war.
Ха, наплюйте мне в салат.
Well, spit in my salad.