Надеяться [Nadeyat'sya] (to hope) conjugation

Russian
imperfective
71 examples
This verb can also mean the following: rely.
This verb's perfective counterpart: понадеяться

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
надеюсь
nadejus'
I hope
надеешься
nadeesh'sja
you hope
надеется
nadeetsja
he/she hopes
надеемся
nadeemsja
we hope
надеетесь
nadeetes'
you all hope
надеются
nadejutsja
they hope
Imperfective Imperative mood
-
надейся
nadejsja
hope
-
-
надейтесь
nadejtes'
hope
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
надеялся
nadejalsja
he hoped
надеялась
nadejalas'
she hoped
надеялось
nadejalos'
it hoped
надеялись
nadejalis'
they hoped
Conditional
надеялся бы
nadejalsja by
He would hope
надеялась бы
nadejalasʹ by
She would hope
надеялось бы
nadejalosʹ by
It would hope
надеялись бы
nadejalisʹ by
They would hope
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
надеющийся
nadejuščijsja
one who hopes
надеявшийся
nadejavšijsja
one who hoped
надеясь
nadejasʹ
hoping
надеявшись
nadejavšisʹ
while hoping

Examples of надеяться

Example in RussianTranslation in English
"В мире, полном ненависти, нужно уметь надеяться."In a world filled with hate, we must still dare to hope.
"Возможно, всё, что может сделать человек, - это надеяться, что в конце у него останутся лишь правильные сожаления."Maybe all one can do is hope to end up with the right regrets."
"Вчера я узнал, что надеяться не на что."Yesterday I learned all hope is lost.
"И мне остается только надеяться, что в подобной ситуации,""I only hope that in the same situation,
"Как надеяться на мир без конфликтов с такими недостойными женщинами, как я?""How can one hope for world peace with immoral women like me around?"
! - Я надеюсь.- I should hope so.
" Дорогая бабуля, надеюсь, ты отлично провела свой день рождения...."Dear Grandma... I hope you had a wonderful birthday cruise.
" Я надеюсь, Сестре Монике Джоан торт понравился так же, как и мне!"I hope Sister Monica Joan enjoyed the cake as much as I did!
" теперь, с попутным ветром и, надеюсь, достаточной удалью нашего каскадера, мы побьем их рекорд.Now, with a fair wind and hopefully enough bottle from out stuntman, we'll snatch that record off them.
" € молюсь. я надеюсь на бога, что смогу пройти через это.And I pray. I hope to Christ I get through it.
- 笙ェ Я буду надеяться 笙ェ- ♪ I will hope ♪
"Барни Стинсон, надеешься ли ты, что она наденет что-то облегающее и с глубоким вырезом?""Barney Stinson, do you hope she wears something slinky and backless?"
"Веришь ты или надеешься, тебя постигнет разочарование".If you believe or hope You will be disappointed
- И надеешься, что все просто исчезнет.And hope it will all go away.
- И надеюсь это осчастливит тебя, как ты надеешься.- And I hope that it makes you as happy as you think it will.
- Но ты ещё надеешься?Do you ever hope?
"Клив надеется войти в долю с учредителями."Cleve has hopes of gettin' in on the ground floor.
"Ральф Уолкер, победитель забега в Гамильтоне, который потерял дом... при пожаре надеется, что волна побед продолжиться и в Бостоне.who recently lost his house to fire... hopes that his winning ways continue in Boston.
"Титаны" победили в жеребьёвке, им разыгрывать мяч, а тренер Тейлор надеется, что его защита сможет удержать "Титанов" на начальной позиции.The Titans have won the toss, elected to receive, and Coach Taylor hopes his defense can hold the Titans on this first possession.
- Но она на это надеется.But she hopes it does. Don't you?
- Он надеется, что вы его простите.He hopes you will pardon his absence.
"Дорогие родители, мы надеемся, что ваши дети умеют завязывать шнурки и чистить картошку"."Dear parents, we hope your child knows how to tie their shoe laces - and peel potatoes."
"Почему?"- это единственный вопрос, который можно задать, особенно, если мы надеемся на идеологическое развитие человечества, чтобы предотвратить стагнацию которая угрожает не только в области искусства и культуры в нашей стране, но еще больше страшна за пределами США, для тех, кто в худшем положении,that forced the masses to look outward instead of inward the "why" is the only question can put them, especially if hope of a human growth ideological, or prevent stagnation which currently is installed, not only in the arts and culture of our country,
"Эти слова, мы надеемся, смогут облегчить твою потерю."These words, we hope, may ease your loss.
# И мы надеемся, # # вам понравится наше шоу... #♪ And we hope before you go ♪ You'll find you like our show... ♪
'Мы надеемся на возможность соглашения в связи 'с попыткой г-на Гитлера вернуть Германии Судетскую область, отняв ее у Чехословакии.''It is hoped that agreement can be reached regarding 'Herr Hitler's attempt to reclaim Sudetenland from Czechoslovakia.'
- Она собирается заработать много денег и сама заплатить за выбранный колледж, который, будем надеяться, не занимается надувательством.She's gonna make a lot of money... And pay her way through college, Which will hopefully lessen the sting.
Который, будем надеяться, приведет нас к Уолтеру.Which will hopefully lead us to Walter.
Прекрасный белоснежный пляж и напитки с маленькими зонтиками будем надеяться, стимулируют общение.A beautiful white sandy beach and drinks with little umbrellas will hopefully stimulate conversation.
"орд, уважаемый боец. ¬ы надеетесь, Ёто несоответствие не повредит его доверие.Ward, a respected fighter. You hope this mismatch doesn't hurt his confidence.
- Да, я уверен, что вы действительно надеетесь.- Yes, I'm sure you do hope.
- Меня не заботит, на что вы надеетесь.- l don't care what you hope.
А что вы надеетесь найти на другом конце дороги в Миэрин?And what do you hope to find at the end on the road to Meereen?
А что вы надеетесь приобрести?What do you hope to gain?
"Они надеются, что могут работать с нами, чтобы построить новый безопасный мир,"And they hope that they can work with us to build a new and safe world,
*И надеются, что их это не коснётся*♪ And hope that it just passes by ♪
- Ну, ну, многие фанаты здесь, в Boardwalk-Hall надеются, что ты неправ, Сэм.-as a YouTube sensation. -Well, well, a lot of fans here in Boardwalk Hall hope you're wrong, Sam.
- Они надеются что вы не продадите.They hope you don't sell.
- Я хочу сказать, что люди видят перед вашим именем слово "доктор" и надеются, что вы можете им помочь.I'm saying I think people see the doctor in front of your name and they hope that you can help.
- Лучше надейся, что можешь.- You better hope there is.
- На большее теперь не надейся.Matron, I believe, is about the best you can hope for. - Shall I tell him?
- Не надейся преждевременно, сынок.- Well, don't get your hopes up, kid.
- Не надейся так сильно. - Почему?- Don't get your hopes up.
- Не очень надейся на это.Don't get your hopes up.
- Лучше надейтесь, чтоб было.- Y'all better hope not.
- Просто надейтесь на лучшее.–Just hope for the best.
Будьте мужественными и надейтесь.Be hopeful and brave.
Вы лучше на это надейтесь.You better hope so.
Вы можете забрать наше субботнее утро, но не даже не надейтесь забрать наш средне-поздний субботний день!You can take our Saturday morning, but you'll hopefully never take away our mid-to-late Saturday afternoon!
"Дорогой сын, я просил, чтобы ты позволил мне жить заставил меня сделать нечто, что, как я надеялся, мне никогда не придётся делать.""Dear son, I asked you to leave me be... forced me to do something that I hoped I'd never have to do."
"Но вечно это не так долго, как я надеялся."But forever isn't as long as I'd hoped."
"Я надеялся посвятить тебе всю жизнь".That's what I'd hoped to give to you forever.
"Я надеялся, что ты вернулась"I just hoped when you came back,
'Я добрался до шиномантажа номер два, 'где я надеялся что владельца будет легче понять.''I pulled in at tyre shop number two, 'where I hoped the owner would be easier to understand.'
- На самом деле надеялась.Actually, hoped.
- Но... я надеялась... так как это я заметила, что пальцы двигаются, я надеялась, что я...- And monitor my pre-and post-ops. - But, um... I had hoped... since I was the one that saw the toes move,
- Ой, я как бы надеялась, что это не будет проблемой.- I hoped that wouldn't be an issue.
- Она надеялась что он принесет мне удачу.She hoped it would bring me good fortune.
- Признаться, я на это надеялась.- I confess, that is what I hoped.
Все то, что надеялось мечтало и прочая чушь?The part of him that hoped and dreamed, and all that other crap?
Планируя проводить саммит мировой торговли в Сиэтле, управление, вероятно, надеялось, что это будет триумф Билла Клинтона... в последние месяцы его правления.When the World Trade Summit was planned for Seattle, the administration obviously hoped it would be a triumph for Bill Clinton... in the closing months of his presidency.
"Переговоры не прошли так хорошо, как мы надеялись."- The talks did not go as well as we had hoped.
'Всё шло хорошо, мы успокоенные тем, что 'как мы надеялись, должно было быть безмятежным вояжем в первый рейс.'With everything going well, we settled down for what 'we hoped would be an uneventful maiden voyage.'
- Естественно, что мы надеялись.- Naturally, we had hoped... - Yes...
- Лучше, чем вы надеялись.That's better than you hoped.
- Мы на это надеялись, мы этого ожидали.- Well, that's what we hoped for and that's what we expected.
"Может сейчас ты меня и не любишь, и я пока отпускаю тебя, надеясь, что однажды ты ко мне вернёшься.""I may not be the one you love today, "But i'll let you go for now, hoping one day you'll fly back to me."
(мужчина # 4) Они изменили наши имена, надеясь, что мы забудем и Бога нашего, и нашу одежду чтобы мы были похожи на них.MALE #4: They've changed our names, hoping we'll forget our God; and our clothes so we'll look like them.
- Все, что я ощущал... я всю дорогу притворялся... обнимал, целовал, надеясь, что мы проедем мимо Кевина и его банды... чтобы они увидели меня с самой красивой девушкой города.- All I felt all I felt was that I was going through the motions holding her, kissing her, hoping wed drive past Kevin and the gang... so they can see me with the most beautiful girl in town.
- Вы проживаете своё прошлое, надеясь, что в этот раз всё закончится по-другому.Perhaps you keep reliving your experience because each time you're hoping it'll have a different outcome.
- Долгое молчание, надеясь, что я буду заполнять его.- The long silence, hoping I'll fill it.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'hope':

None found.
Learning Russian?