Видишь того клоуна, который думает, что мусорить на этой чудесной площадке - это нормально? | See that clown Who thinks it's okay to litter? |
За то, что не разрешала идиотам мусорить. | Telling idiots not to litter. |
И если ты еще раз... будешь мусорить в моей школе, чтобы я за тобой убирала, ты жалкое оправдание пятен на кружевном белье мертвого сутенера, клянусь дьяволом, я тебя уничтожу. | And if you... ever... litter at my school again and expect me to clean it up, you sorry excuse for a stain on a dead tramp's lacy panties, I swear to sweet holy Satan, I will end you. |
Какой человек может так мусорить? | What kind of person just litters like that? |
Напоминаем, пожалуйста, не оставляйте мусор под сидениями, потому что мусорить - некрасиво. | One last reminder, please don't leave your trash under the seats because nobody likes a litterbug. |
- Делал мне выговор за то, что мусорю на улице. | Telling me off for dropping litter in the street. |
Я помог тебе украсть машину, узнал, я вампир, убивший своего отца, но я не мусорю? | I helped you steal this car, I found out I was a vampire who killed his own father, and yet I don't litter? |
Может, скажешь, с чего это ты тут мусоришь, около моего дома? | You wanna tell me what you're doing littering on my street? |
Ты мусоришь. | You're littering. |
Все люди несовершенны, даже тот человек что мусорит у моего дома. | All humans are imperfect, even the man outside my apartment who litters. |
Эй, что это мы мусорим? | What hey, littering! |
- Детектив Уильямс, почему вы мусорите в моем зале суда? | Detective Williams, why are you littering my courtroom? |
Чтобы вы не задумали, просто делайте это, только не мусорите в моем парке. | Whatever you guys are up to, go ahead and do it. Just don't litter my park. |
Люди в Нью-Йорке постоянно мусорят. | People are always littering in New York. |