Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

маячить

to loom

Need help with маячить or Russian? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full Russian course →

Conjugation of маячить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
маячу
маячишь
маячит
маячим
маячите
маячат
Imperfective Imperative mood
-
маячь
-
-
маячьте
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
маячил
маячила
маячило
маячили
Conditional
маячил бы
маячила бы
маячило бы
маячили бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
маячащий
маячивший
маяча
маячив
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of маячить or Russian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of маячить

Как только Бандш окажется под стражей, будет маячить перспектива жизни без права досрочного освобождения, местонахождение Дженны будет его единственным ключом, и он сломается.

The prospect of life without parole Will loom large, jenna's location will be The only chip he has to bargain with,

Можно не маячить?

Would you mind not looming?

Хватит маячить.

Stop looming.

Я же не маячу у тебя в кабинете.

You don't see me looming in your office.

Ты маячишь.

You're looming.

Ты сказала "маячишь"

You said "looming"

Впереди маячит мусорозжигательная печь.

The white-hot incinerator looms in the distance.

Где вдали маячит мост, Как птица смерти

♪ Where the viaduct looms, like a bird of doom

Где вдали маячит мост,

♪ Where the viaduct looms

На горизонте вечно маячит неприятие.

It seems like rejection looms, ever-present.

Достаточно того, что вы сами тут, маячите перед клиентами в дурацкой шляпе денно и нощно.

It's bad enough having you in here in person, let alone looming over the customers day and night in a stupid hat. You pay money or you get out.

- Я не выношу, когда люди маячат надо мной.

- I don't like people looming over me.

Не маячь.

No looming.

"Болезнь долго маячила на горизонте,

"This illness has loomed over us for a long time,

Я ненавидела и боялась нашего отца, но он был меньшим злом, чем ты. Мой незаконнорожденный брат, маячивший вокруг меня, угрожающий мне, как и ты сейчас.

I hated and I was afraid of our father, but he was a lesser evil than you, my bastard brother who loomed over me, threatening me as you are now.

Further details about this page

LOCATION