Использовать [ispolʹzovatʹ] (to use) conjugation

Russian
imperfective
126 examples
This verb can also mean the following: utilize, exercise, exploit, apply.
This verb's perfective counterpart:

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
использую
ispol'zuju
I use
используешь
ispol'zuesh'
you use
использует
ispol'zuet
he/she uses
используем
ispol'zuem
we use
используете
ispol'zuete
you all use
используют
ispol'zujut
they use
Imperfective Imperative mood
-
используй
ispol'zuj
use
-
-
используйте
ispol'zujte
use
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
использовал
ispol'zoval
he used
использовала
ispol'zovala
she used
использовало
ispol'zovalo
it used
использовали
ispol'zovali
they used
Conditional
использовал бы
ispolʹzoval by
He would use
использовала бы
ispolʹzovala by
She would use
использовало бы
ispolʹzovalo by
It would use
использовали бы
ispolʹzovali by
They would use
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
использующий
ispolʹzujuščij
one who uses
использовавший
ispolʹzovavšij
one who used
используемый
ispolʹzujemyj
one who is used
использованный
ispolʹzovannyj
one who was used
используя
ispolʹzuja
using
использовав
ispolʹzovav
while using

Examples of использовать

Example in RussianTranslation in English
" ... имеет разрешение использовать мою кредитную карточку ... "-"...has permission to use my credit card--"
" Думаю, ты можешь использовать это", что я и... сделала."Thought you could use this," so... I did.
" ты охуительно обрадовалс€, потому что ты мог бы это использовать как оправдание исчезновени€ денег.You could use it as an excuse to make some money disappear.
"iPervert хочет использовать ваше местонахождение."iPervert would like to use your real location.
"Барт собирается использовать старое метро чтобы уничтожить Спрингфилдскую школу"Bart is going to use the old subway to destroy Springfield Elementary."
"Да, что я люблю делать в свободное время, я переписываю Пруста, использую свои ногти и выцарапываю его на камне"."Yes, what I like to do in my spare time, "I write out Proust, I use my nail and I chip it into an old flint."
"И я использую эти дни для упорной работы"."And I will use those days to work as hard as I can."
"Что я здесь делаю?" Пожалуй, использую эту фразу."What am I doing here?" I'll use that.
"Я всегда использую выращенные овощи.""I always use locally grown vegetables."
"Я использую её, чтобы убежать отсюда."I will use it to go away.
Больше никогда не буду использовать "кавычки"I never again will use air quotes.
Каждый свой вздох я буду использовать для дачи показаний, ради Робин.If I have only one breath left, I will use it to testify, for Robin.
Пока мне приходиться жить в этой отсталой дыре, я буду использовать свой опыт юриста, чтобы сократить жестокость и переместить этот спор в суд.As long as I have to live in that backward hellhole I will use my legal training to reduce the violence and move this dispute to the courts.
Поэтому я отплываю в Южные земли, где буду использовать сокровища, чтобы собрать армию наемников, с которой вернусь и повторно завоюю Д'Хару.So I will sail to the Lands of the South where I will use the treasure to raise a mercenary army with which to return to re-conquer D'Hara.
Теперь, я буду использовать эти ингредиенты создать убивает землю где Далия станет смертной, Но мы должны заманить ее ,Элайджа.Now, I will use these ingredients to create a killing ground where Dahlia will be rendered mortal, but we need to lure her there, Elijah.
*И мечи, и оружие, которое ты используешь против меня,*♪ and swords and weapons that you use against me ♪
*Которое ты используешь против меня*♪ That you use against me ♪
*Под маской, которую ты используешь*♪ Behind that mask you use
- А обогреватель почему не используешь?- Why don't you use the heater?
- Да ну, большое дело! Небось, используешь в своей очередной колонке?I'm sure now you can even use it as a little twist in your story.
Мы понимаем ценность того, что мы вверили тебе. И надеемся что ты будешь использовать их во благо, а не ради своего удовольствия.We know that these things entrusted upon you will not distract you and you will use them for good deeds, not your own pleasures.
У меня есть презервативы, и у тебя есть презервативы, и мы оба согласны, что ты будешь использовать презервативы.I have condoms, and you have condoms, and we both agreed that you will use condoms.
"ID-Защита" использует субподрядчика для перевозки своих контейнеровI.D.-Preserve uses a subcontractor to handle transport of its bins.
"В его страсти он использует подлинные антикварные инструменты для приготовления пищи из всего мира, которые он использует на своих классах.""And his passion is collecting "authentic antique cooking tools "from around the world, which he uses in his classes."
"Собиратель ран" — тот, кто использует накопленные за всю жизнь разочарования и обиды как оправдание насилию.A wound collector is someone who uses a lifetime of sleights, grievances, and wrongs as justification for violence.
"Эта книга использует древнюю мощь хотения.""This book uses the ancient power of wanting."
'А это - его личный самолет, который он использует время от времени.'And this is his personal plane, which he uses to get from one to the other.
Бог накажет Вас за то, что вы сделали, и он будет использовать меня, чтобы сделать этоGod will punish you for what you've done, and he will use me to do it.
Вы хотите сказать, что кто-то использовал или будет использовать эту машину чтобы вселиться в нас с Джеком в 1961-м?Are you saying that someone used or will use this machine to inhabit Jack and me in 1961?
И при любой возможности, Генри будет использовать это против тебя.And Henry will use that against you every chance he gets.
Император положил на меня глаз, и он будет использовать меня, чтобы наказать Пилата.The emperor has fixed his eye on me, and he will use me to punish Pilate.
Кэм будет использовать это, чтобы подтвердить, что он.. он застрелился.Cam will use this to confirm that he... he shot himself.
"Нам не нужны выборы, мы просто используем данные опроса."We don't need elections, we'll just use polling data.
"Обоснованное сомнение.." в обыденной речи мы нечасто используем это словосочетание."Reasonable doubt"... two words we rarely use in everyday conversation.
"Это довольно неприятно. Но такой приём мы используем в Индии."It is a trick we use in India.
(ЖЕН) Так давай используем это время и попытаемся во всём разобраться.So can we use that one more day to just figure out what's going on?
- ƒорога€, мы используем их.- Darling, we'll use them.
Мы будем использовать визуальную эстетику, чтобы привить врагу телепатически нежелание нападать.We will use visual aesthetics to instill psychically in the enemy a disincentive to attack.
Мы будем использовать их для передачи Димитрову той информации, которую сочтем необходимой.We will use them to deliver information to Dimitrov that we want him to have.
Мы будем использовать камеру преобразования.We will use the transformation chamber.
Мы будем использовать пять средств связи.We will use five means of communication.
Ни я ни Моззи ни Джеймс не будем использовать сканер для подобного поиска.Neither I, nor Mozzie, nor James will use the scanner for such a search.
! Вы используете это приз, как личный каприз, чтобы позаигрывать друг с другом.You two have been using this trophy as an excuse to have a secret soldier smooch seminar.
" в один морозный зимний день вы используете этот топор, чтобы обезглавить человека.On one bitter winter day you use said ax to behead a man.
" них есть внутренний кодекс: вы не используете пороки людей в делах, св€занных с "олл —трит, чтобы потопить их.There is a sensibility that you don't use people's... personal vices in the context of Wall Street cases... necessarily, to get them to flip.
(Фрост) Вы используете мантру для того, чтобы не отвлекаться от нужного предмета в случае, если земные или ненужные мысли вторгаются к вам? - Да, что-то в этом роде. - Или она - нечто большее?Is the mantra something you use to get back to the subject if you find earthly or irrelevant thoughts intruding?
- А Вы используете утеплитель при перестройке чердака?Do you use insulation in loft conversions?
Для этого вы будете использовать мозг.Now for this, you will use intel.
И Вас нужно назвать Афродитой, поскольку Вы будете использовать свою красоту, чтобы завоевывать тех, в чьих услугах мы нуждаемся.And you shall be called Aphrodite, for you will use your beauty to win over those whose services we need.
" одно из немногих мест, где его используют это принтер в офисе Ёллен.And one of the few places that uses it is the printer at Ellen's office.
" третий: он натурал, но ему льстит твое внимание, и теб€ просто используют.Which didn't matter much 'cause nobody knew who they were. And so we go to the concert, and our shirts are off, and we're all sweaty, and we're moshing in the pit.
"Асванги используют свои длинные языки, чтобы ввести жертве пережёванный корень валерианы, тем самым одурманивая их во время нападения.""Aswangs use their long tongues "to inject chewed up valerian root to sedate their victims as they attack."
"Еще один шанс" и "Убежище". Это названия некоторых глав книги, которую используют в АА."Another chance" and "safe haven." Those are the names of some of the chapters in the book they use an aa.
"Меня используют во всех рецептах тысячи лет.""I have been used in recipes "for thousands of years."
Бедняки будут отдавать немного, а те, кто побогаче - больше, а наши представители будут использовать эти деньги, чтобы нанимать работников, которые обеспечат нас основными услугами и общественным порядком.Poor people will give a little bit of money and rich people will give a larger amount of money, and our representatives will use all that money to hire some people who will then provide us with social order and basic services.
Ваши люди будут использовать наши знания для войны.Your people will use our knowledge for war.
Но знаете ли вы, что, согласно переписи населения Штатов, к 2030 году большинство американцев будут использовать испанский, как свой родной язык?But did you know that the U.S. census believe that by 2030 the majority of Americans will use Spanish as their first language?
Они будут использовать силу Давины против всех нас.They will use Davina's power against all of us.
Они будут использовать статику!They will use the static!
"Если ты вдруг что-то услышишь от наших шефов, скажи, что меня нет по причине недомогания или болезни, используй этот ключ и следуй моим инструкциям". ПодписьIn case you hear your responsibles to say I'm absent for illness or tireness use this key and follow my instructions.
"И когда занимаешься сексом, используй презерватив.""And wherever you are, use a condom."
"Не бойся умолять, используй руки!""Don't be afraid to beg, use your hands."
"Не используй преимущество своего положения самозваного учителя.""Don't take advantage of her because you're her self-proclaimed teacher.
"Пожалуйста, используй эти деньги, чтобы начать новую жизнь подальше от меня и моей семьи.""please use this money to start a new life Far away from me and my family."
"По возможности используйте острую пилу.'Wherever possible, use a sharpened saw. '
- "огда используйте ее на нас.- Then use it on us.
- А вот это никогда не используйте.- But this... Never use.
- Дженни, не используйте огнемёты.Jenny, don't use the flame throwers.
- Иисусе, используйте слова!Jesus, use your talking words!
! Я даже не использовал мои силы в школе, но когда я поступил в колледж... я должен был победить во что бы то ни стало.I never even used my powers in high school, but when I came to college,
" € - тот, кто использовал вчера всю гор€чую воду в ѕонивилле когда принимал семичасовую ванну с пузырьками.And I'm the one who used up all the hot water in Ponyville yesterday when I took a seven-hour bubble bath.
"Доктор Бриггс использовал новую спорную методику дренажа для уплотнения живота."Dr. Briggs used a controversial new drainage technique "when sealing the abdomen.
"К" использовал документы Боднара чтобы опустошить ячейку с его наличностью.K used Bodnar's identification to empty the box of its cash.
"О, я же Тед. Я использовал свой офисный роман с Вероникой, поэтому другого у меня никогда больше не будет".I used up my office affair with Veronica, so I can never have another one again. "
"Амбрелла" использовала их для тайной транспортировки био-оружия.Umbrella used them to secretly transport bioweapons all over the globe.
"Моя подруга использовала магию, чтобы остановить мое сердце на 6 минут.""my friend used magic to stop my heart "for 6 minutes.
"Не имея ничего, чтобы связать этого подозреваемого с ранним преступлением, полиция использовала, "впервые в уголовной истории, судебный-тест, который называется ДНК или геномный отпечаток...'With nothing to link that suspect with the earlier crime police used, 'for the first time in criminal history, a forensic test called DNA or genetic fingerprinting...'
"Она использовала "выдали себя за."She used the word "impersonated".
"Она использовала проектор, чтобы срисовать мои работы и раскрасить.""She used a slide projector to trace my work and fill in the colors."
"менно, знаеш, √Ѕ их тоже использовало.Well, ha, you know the KGB used these?
Ёто использовало как ценный источник удобрени€This used as a valuable source of fertilizer
ВМС использовало ЭЛЬФ для связи между подлодками еще 10 лет назад.The Navy used E.L.F to communicate with submarines up till about 10 years ago.
Вероятно, оно использовало огромный запас энергии, чтобы послать свою проекцию через космос.Well, it probably used that enormous stockpile of energy to project itself across space.
Да, ЦРУ использовало его как посредника в операции, которую я проводил на Кипре.Yeah, the Agency used him as a go-between on a job I did in Cyprus.
"Безболезненная" - это имя вы использовали в переписке с Джорджем."Painless" is the name you used when you e-mailed with George.
"Вы использовали мою сестру, и этого я вам так просто не прощу."You used my sister and for that I won't forgive you.
"Вы когда-либо использовали слово на букву "Н"?"...Paula Deen was asked, "Have you ever used the 'N' word yourself?"
"Если вы думаете, что я буду осуждать саму возможность выплаты такого аванса автору, чью книгу использовали, как подставку для кастрюль значит, вы сошли с ума"."lf you think I'm even going to talk... ...aboutpayingthatkind of advance for an author... ...whoselastbookisbeing used as trivets all over the world...
"Значительные" - слово, которое они использовали, но страшные подходят.Significant's the word they used, but dire is good.
Ваша миссия... провести рейд, использовав навыки, которые вы приобрели сегодня.Your mission... conduct a raid using the skills you've learned today.
Возможно, они передали деньги им, использовав нас как прикрытие.' It's possible they passed the money on, using us as cover.
Если, использовав эту карту, я бы предал твоё доверие я бы ничего не смог с этим поделать.If using this map meant betraying your trust that's something I cannot do.
Избавился от оков с наименьшими телесными повреждениями, использовав кровь как смазку.Compromising restraints through minor self-mutilation, using blood as lubricant.
Можно укрепить, использовав рассасывающуюся сетку.You can even reinforce using an absorbable mesh.
Возможно ли, что человек, использовавший артефакт, был осведомлен об этой опасности?But wouldn't the person who used the artifact be aware of that danger?
Ты все еще думаешь, что я паразит, использовавший Оливию, чтобы тусоваться в известных компаниях, и ты прав.You still think that I'm a parasite... That I used Livie as a V.I.P. pass to hang out with a certain crowd, and you're right.
"Потеря" сознания... Это выражение, которое использовал бы мой отец...Losing consciousness - it's an expression my father would use.
Думаю, только полный псих использовал бы ее собственный компьютер, чтобы записать изнасилование.I just think it's completely demented this guy would use her own computer to record the rape.
Если бы я захотел навредить Пендрику, то использовал бы оружие, куда более разрушительное, чем любой пистолет:Detective Murdoch, if I wanted to harm Pendrick, I would use weapons much more devastating than any gun.
Умный убийца использовал бы "Голубую Орхидею", чтобы обвинить невиновного и сохранить небольшие бриллианты.A smart killer would use the Blue Orchid to frame an innocent man for murder and keep the small diamonds.
Я использовал бы его, чтобы говорить правду.I would use it to tell the truth.
Расс, ни одна женщина с ее цветом кожи, не использовала бы желтый консилер, только если не пыталась закрасить синеву.Russ, no woman with her skin tone would use a yellow-based concealer unless she was trying to offset blue.
ты использовала бы меня и подвергла бы опасности мой бизнес,You would use me and jeopardize my business
Не думаете ли Вы, что они использовали бы это против неё?Don't you think that they would use that against her?
Такие культы, как этот использовали бы значимые числа. Я могу расшифровать его.A cult such as this would use a number of significance.
Это может быть шоком для тебя, но 80% людей в этой стране использовали бы слово "обычный", чтобы описать себя. Они не находят это слово пренебрежительным.80% of people in this country would use "average" to describe themselves.
А мне он оставил только этот использованный никотиновый пластырь.All he left me with are these used nicotine patches.
А тебе использованный кофейный фильтр.Ooh. And a used coffee filter for you.
Алгоритм, использованный Чеймберсом не прошел испытаний и не заменит разведывательные данные, добываемые людьми.Hm. The algorithm, as used by Chambers, is unproven, and no replacement for human intel.
Блеф, использованный для переговоров.It's a given that bluffs will be used in a negotiation.
Валяешься в грязи, как использованный гондон.Lying in the dirt like a used rubber.
"Мой псевдоним" - сервис, используемый донжуанами, чтобы генерировать второй номер телефона без дополнительной сим-карты."My Alias" is a service used by philanderers to generate a second number on a phone, without requiring an additional SIM card.
"Фэндом" - термин, используемый для обозначения сообщества, и по большому счету, люди постоянно ищут себе фэндомы. И есть немного тех, кто в стороне, типа"Fandom" is a term that's used for the community, and in general, people usually look at fandoms with kind of a little bit of a, like,
- Тип, используемый канадской армией.C7s, a variant used by the canadian army.
А теперь усядьтесь поудобнее и наслаждайтесь музыкальным монтажом ваших собственных воспоминаний, искусно собранных в вашем воображении, пока я напеваю подходящий, но часто используемый в таких случаях, гимн выпускников "Мы молоды" группы Fun.And now sit back and enjoy a musical montage of all your best memories, artfully put together in your own imagination, while I hum the tune to the appropriate, if not overused, graduation anthem, "We Are Young" by Fun.
Арабский диалект, используемый в некоторых документах, встречается только в регионе Хазара в Афганистане.And the Arabic dialect used in some of the writing is unique to the Hazara region of Afghanistan.
Говорит парень, использующий чехол для солнечных очков вместо кошелька.Says the guy who uses a sunglasses case as a wallet.
Искусство, созданного сценаристами, режиссерами, и чувак, использующий компьютер, чтобы отдалить или приблизить соски.Art created by writers, directors, and the guy who uses a computer to erase or enhance nipples.
Каждый белый представитель закона, использующий закон с целью запугивания.Every white lawman who abuses the law to terrorize.
Каждый бит трафика, использующий линию, оплачен кем-то откуда-то.Every little bit of traffic that uses a line is paid for by someone, somewhere.
Учитель естествознания, использующий свою лабораторию и таблеточный пресс отца для изготовления "колёс".A science teacher who uses his lab and his father's pill press to make bennies.
" используя законы Ричарда Львиное Сердце.""using the laws of Richard The Lionheart."
"One Up Him" это баттл игра, где вы сражаетесь, используя гей архетипы."One Up Him" is a battling game, where you fight using gay archetypes.
"Множество художников пытались выразить величие Крайслер-билдинг используя различные стили и техники."Countless artists would interpret the Chrysler's majesty using a variety of styles and techniques."
"Он общается, по сути, используя один мускул на щеке,"He communicates, actually using just one muscle on his cheek.
"У нее было шесть голодных детей, и она поддалась искушению, она решила развести джин в ванне, используя рецепт, которую ей дал один работник."With six children to feed, temptation got the better of her. "So she decided to mix up some gin in her bathtub, "using a formula she'd gotten from a farmhand.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

использоваться
be in use
использовывать
do

Other Russian verbs with the meaning similar to 'use':

None found.
Learning Russian?