Get a Russian Tutor
to spark
Блестящий, он заставляет тебя искриться.
Glittery, it makes you sparkle.
Менее чем через день на расстоянии в 150 млн. км линии связи на Земле начали искриться.
Less than a day later and 93 million miles away, the wires the carries communications across the Earth, begin to spark.
Так у тебя глаза начинают искриться.
Sort of makes your eyes sparkle.
Эти малыши были взволнованы и удивлены. и они начали искриться и сверкать.
they sparkle with wonder and joy!
Это как... Выключатели стали искриться,
It was, like... the switches had sparks coming out, and the sockets and...
"Я искрюсь на свету" секрет?
"I sparkle in the sunlight" secret?
Ты искришься и сверкаешь электричеством.
You pop, sparkle and buzz electric.
И когда он стреляет, он искрится и ты готов к операции.
And when the gun goes off, it sparks, and you're ready for surgery.
Вы до сих пор искритесь.
You still sparkle.
Вы искритесь и сияете электричеством.
You pop, sparkle and buzz electric.
И почему глаза твои искрятся сапфирам подобно
Why, your eyes are like sapphires sparkling so bright.
Он сказал, что мои глаза искрятся.
He told me my eyes sparkled.
Хором воют собаки. Спят дома на мягкой земле в тени сталеплавильного завода. Дома искрятся от стужи, когда мы идём по тоскливым улицам.
dogs are howling in chorus and the houses are sleeping on a pillow of land in the shadow of the steelworks' tower and Svartöstan sparkles in the midwinter cold as we walk the streets of longing
Она искрилась.
It sparked.