Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

захлебнуться

to choke

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full Russian course →

Conjugation of захлебнуться

This verb can also mean the following: swallow the wrong way, do.
This verb's imperfective counterpart: захлёбываться
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
захлебнусь
zahlebnus'
I will choke
захлебнёшься
zahlebnesh'sja
you will choke
захлебнётся
zahlebnetsja
he/she will choke
захлебнёмся
zahlebnemsja
we will choke
захлебнётесь
zahlebnetes'
you all will choke
захлебнутся
zahlebnutsja
they will choke
Perfective Imperative mood
-
захлебнись
zahlebnis'
choke
-
-
захлебнитесь
zahlebnites'
choke
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
захлебнулся
zahlebnulsja
he choked
захлебнулась
zahlebnulas'
she choked
захлебнулось
zahlebnulos'
it choked
захлебнулись
zahlebnulis'
they choked
Conditional
захлебнулся бы
zaxlebnulsja by
He would choke
захлебнулась бы
zaxlebnulasʹ by
She would choke
захлебнулось бы
zaxlebnulosʹ by
It would choke
захлебнулись бы
zaxlebnulisʹ by
They would choke
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
захлебнувшийся
zaxlebnuvšijsja
one who choked
захлебнувшись
zaxlebnuvšisʹ
while choking

Examples of захлебнуться

Я подозреваю, что наш бухгалтерский отдел отправил бы меня в веселое путешествие, если бы я позволил тебе захлебнуться собственной рвотой.

I suspect our Billing Department would've sent me on a Carnival cruise if I'd just let you choke to death on your own vomit.

Не захлебнись, не буду мешать отдыхать, наслаждайся.

Don't choke. I'm gonna let you rest. You enjoy that, OK?

- Он захлебнулся рвотой.

He choked on his own vomit.

И он захлебнулся.

And he choked.

И от смеха он захлебнулся!

And he choked with laughter!

Он будто захлебнулся тобой.

It's almost like he choked on you.

Он захлебнулся собственной кровью.

He choked on his own blood.

Она вроде захлебнулась блевотиной или что-то типа того.

Uh, she, like, choked on vomit or something.

Она захлебнулась.

She choked to death.

Потеряла сознание и захлебнулась рвотными массами.

Passed out, choked on her own vomit.

"Я умерла медленной, мучительной смертью, захлебнувшись жидкостью собственных легких."

"I died a slow, horrible death choking on the fluid in my own lungs."

Не доживут и до двадцати пяти, захлебнувшись рвотой.

They'll end up choking on their own vomit before they hit 25.

Умрите, захлебнувшись собственной кровью, прошу вас.

Die choking on your own blood, please.

Further details about this page

LOCATION