Get a Russian Tutor
to fade
Однако ярлык совсем не выцвел.
And yet the label isn't faded in the slightest.
Халат тряпье и выцвел весь,
That same old faded dressing gown
К сожалению, яркая любовь неожиданно выцвела...
Sadly, the beautiful thing we had faded very suddenly
Но ты видишь, что она выцвела.
As you can see, though, it's very faded.
Она так выцвела, что ее не прочесть.
It's so faded you can't read it.
Фотография достаточно сильно выцвела, трудно было провести распознавание... если только ты не гений своего дела.
The picture you found was a bit faded and makes it difficult to run facial recognition-- unless you're a forensic phenom.
Это можно сказать по тому, как выцвела стена - квадратные рамки новее.
You can tell by the way the wall has faded-- square frames newer.
Они немного выцвели, но все еще можно определить, что на них изображено.
They're a little faded, but you can tell what they are.
Чернила слегка выцвели.
The ink has faded a bit.
А может, это выцветший "секонал"?
They might be faded seconals.
У их одежды выцветший и поношенный вид?
Are their clothes looking faded and second-rate?