Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

ворочаться

to turn

Need help with ворочаться or Russian? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full Russian course →

Conjugation of ворочаться

This verb can also mean the following: move, come back, go back, do.
This verb's imperfective counterpart: воротиться
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
ворочаюсь
ворочаешься
ворочается
ворочаемся
ворочаетесь
ворочаются
Imperfective Imperative mood
-
ворочайся
-
-
ворочайтесь
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
ворочался
ворочалась
ворочалось
ворочались
Conditional
ворочался бы
ворочалась бы
ворочалось бы
ворочались бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
ворочающийся
ворочавшийся
ворочаясь
ворочавшись
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of ворочаться or Russian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of ворочаться

- Вы ворочаться, даже если Вы не проснетесь.

- You toss and turn even if you don't wake up.

Блядь, я должен провести целый ритуал по подготовке кровати, разглаживанию простыней а, один хуй, продолжаю ворочаться, как будто я в стиральной машине.

I must do the whole ritual preparing my bed, smoothing the sheets and still I keep tossing and turning as if I were in a washing machine.

Он может, но я буду всё равно ворочаться.

Well, he could, but I'd just toss and turn.

Чтобы знал, куды ворочаться.

It's a bad sign. It should see where to return.

Я буду ворочаться всю ночь и не дам тебе спать.

I'm just gonna toss and turn all night, and I'm gonna keep you awake.

Потом я не сплю всю ночь ворочаюсь и придумываю достойный ответ.

Then I toss and turn all night trying to figure out what I should've said.

С тех пор я только и ворочаюсь в постели, в полудрёме.

Since then I've been turning in my bed, half-asleep.

Скажи прессе, что из-за беременности я толкаюсь и ворочаюсь, поэтому ты спишь на другой кровати, чтобы мне было удобней, скажи им, что ты ложишься поздно, стараясь найти новые пути, чтобы сохранить Америку безопасной, демократической и свободной,

Tell the press that pregnancy is making me toss and turn, so you're sleeping in another bed so that I can be more comfortable, tell them that you have been staying up late in bed trying to come up with new ways

Томас говорит,что я ужасно ворочаюсь, но это потому, что много чего предстоит сделать и подготовить.

Thomas says I turn like a mangle, but that's just cos there's still so much to do, so much to be ready.

Я ворочаюсь, я не могу спать.

I toss and turn, scratching, unable to sleep.

Думаешь, что забудешься мертвецким сном, а на самом деле ворочаешься всю ночь.

We think we can sleep outdoors and ruminate. Actually we toss and turn all night.

Ты ворочаешься с боку на бок до тех пор, пока я не беру твою руку и не успокаиваю.

You keep tossing and turning until I take your hand and calm you.

Ты грезишь о женщинах, которые, быстро раздевшись, окружают тебя, ты перечитываешь до тошноты знакомые книги, прочитанные уже 100 раз, ворочаешься часами и никак не можешь заснуть.

Now is the time when dream-women, to quickly undressed, crowd in around you, the time when you reread ad nauseam books you've read a hundred times before, when you toss and turn for hours without getting to sleep.

Я знаю, почему ты ворочаешься и беспокойно спишь ночью.

I know why you toss and turn at night.

Ночью мы не можем уснуть, ворочаемся, мастурбируем двумя руками... со ртом набитым дорогущим шоколадом... и мечтаем быть вами, жить где нибудь в Уилсдене...

We lie awake at night tossing and turning, masturbating with both hands... with boutique chocolates falling out of our mouths,... wishing we could be you living somewhere like Willesden. And...

Further details about this page

LOCATION