Acum, să fie respectuos și întrista fundurile off. | Now, be respectful and grieve your asses off. |
Astazi vom întrista, dar mîine, am apasati pe. | Today we grieve, but tomorrow, we do press on. |
Astazi, vom întrista si ne amintim cazut nostru, si le multumim pentru serviciul lor pentru noi si pentru omenire. | Today, we grieve and we remember our fallen, and we thank them for their service to us and to mankind. |
Când voi pleca toţi vă veţi întrista, dar întristarea voastră se va preface în bucurie. | And when I am gone, you will be grieved. But your grief will turn into joy. |
Moartea care a ucis fiica mea, leagă limba și se scurge ochii și nu va lăsa să mă întrista. | Death that has killed my daughter, ties my tongue and drains my eyes and will not let me grieve. |
Doar pentru că nu mă întristez după timpul tău... | Just because I won't grieve on your timeline... |
El nu vrea să te întristezi pentru el. | He doesn't want you to grieve for him anymore. |
Mă întristezi profund. | You grieve me deeply. |
Şti, şti, că o să, o să, o să, o să, o să o întristezi | You know, you know, you're gonna, gonna, gonna, gonna, gonna grieve her |
Această veste mă întristează. | It grieves me to know this. |
Acest focar mă întristează şi pe mine. | This outbreak grieves me greatly also. |
Acesta întristează pe mine inflamat să aud ți plângă | It grieves me sore to hear thee weep |
Asta mă întristează cel mai mult. | And that is what grieves me the most! |
Cu toate că... mă întristează că trebuie să-i provoc suferinţe. | Although... it grieves that I must cause her further pain. |
- Nu-mi spune cum să întristăm! | - Don't tell me how to grieve! |
Ea va trebui să întristăm de luni de zile . | She'll have to grieve for months. |
El trebuie să întristăm. | He has to grieve. |
Noi nu te dispreţuiesc, regalitate ... .. Dar ne întristăm şi plângem pentru tine. | We do not despise you, kingship... ..but we grieve and mourn for you. |
Nu sa oprit chiar să întristăm în mod corespunzător. | He never even stopped to grieve properly. |
A fost vreodata tatal asa întristat? | Think on thy poor father. Oh, was ever father thus grieved as I? |
Am auzit veştile despre draga ta mamă şi ne-am întristat sincer. | We did hear tidings of your dear mother, and were sincerely grieved. |
De fapt e foarte întristat de moartea ei. | Actually, he was quite grieved about her death. |
M-ai întristat cu ultima ta scrisoare. | Your last letter grieved me. |
Mama ta e slaba deja întristat pentru nenorocit o data. | Your poor ma's already grieved for the bastard once. |
"Nu întristați pe Duhul Sfânt al lui Dumnezeu, prin care ați fost pecetluiți pentru ziua răscumpărării | "Do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. |
"Să nu întristați pe Duhul Sfânt al lui Dumnezeu prin care ați fost pecetluiți pentru ziua răscumpărării. | "And do not grieve the Holy Spirit of God by whom you were sealed for the day of redemption. |
# Și nu vă întristați pentru mine ... # | ♪ And don't you grieve for me... ♪ |
Ai tot dreptul să trăiască, să nu vă întristați, însă doriți. | You have every right to live, to grieve, however you like. |
Am înțeles că trebuie să întristați, Jack. | I understand that you have to grieve, Jack. |
"Cerul era senin, piscul neacoperit, şi ne întristarăm zărindu-l." | "The clouds cleared, the peak was unveiled, and we grieved to see it." |