Am călătorit peste tot doar pentru a întrezări una. | We traveled all around the countryside just to catch a glimpse of one. |
Dar uneori putem întrezări o lume pierdută... prin relicvele trecutului. | But sometimes we can glimpse a lost world... through remnants of the past. |
Din ceea ce pot întrezări din anatomie lor, ei se aseamănă cu vietăţile care trăiesc pe fundul mării. | From what I can glimpse of their anatomy, they resemble most bottom-dwelling sea life. |
Pentru asta, Pământul primitiv trebuie reconstituit în laborator în speranţa că vom întrezări acea primă scânteie miraculoasă. | To do that, scientists must re-create early earth in their labs and try to catch a glimpse of that first magical spark. |
În fiecare zi, în drumul spre şcoală, trec prin centru pe lângă tribunal doar pentru a întrezări lumea pe care o dată am dominat-o. | every day on my way to school, i drive through downtown past the courthouse just to get a glimpse of the world that i once ruled. |
E obositor să tot lovesc cu barosul în faţadă, ca să întrezăresc câte ceva prin crăpături. | It's tiresome, constantly swinging a sledgehammer at the façade, just to get a glimpse through the cracks. |
Simt ca şi cum întrezăresc ceva minunat... şi apoi mi-e luat. | l feel like l glimpsed at something wonderful... and had it taken away. |
Speram să-l întrezăresc pe vechiul Donny. | Oh, I was hoping to catch a glimpse of the old Donny. |
Uneori, îi întrezăresc ochii sau cum îmi zâmbea din pătuţ. | Sometimes I'll get a glimpse of his eyes or the way he'd smile at me from his crib. |
Uneori... îi întrezăresc ochii sau cum îmi zâmbea din pătuţ. | Sometimes I'll get a... quick glimpse of his eyes oras... a small smile he used to give me from the crib. |
Dar cum spunea tata, "Eşecul e ceaţa prin care întrezărim izbânda." | "Failure is the fog through which we glimpse triumph." |
Este o ocazie extraordinară pentru noi să vedem formarea planetelor în jurul altor stele dându-ne ocazia să întrezărim modul în care cu siguranță trebuie să se fi format și sistemul nostru solar. | It's quite a marvelous opportunity for us to see the planets around other stars forming, thereby giving us a glimpse as to how our own solar system must surely have formed. |
Acolo a întrezărit trucul magic pe care lumina îl face în timp. | There he glimpsed the magic trick that light does with time. |
Atunci Miranda a întrezărit îndeajuns buzele lui pline şi dinţii albi, strălucitori ... pentru a nu se mai gândi la sandviş şi a începe să îşi pună întrebări în legătură cu omul dinăuntru. | Then Miranda glimpsed just enough of his full lips and shiny white teeth to stop thinking about the sandwich and start wondering about the man inside. |
Dacă l-aş fi întrezărit vreodată, mi-aş aminti. | If I have ever glimpsed him before... I'd remember it. |
L-am întrezărit pe adevăratul Tyr Anasazi în noaptea nunţii noastre, cel care a spus că nimic nu-l va opri să domine stelele. | I glimpsed the real tyr anasazi on our wedding night, the one who said he'd stop at nothing to rule the stars. |
Se spune că ti-ai întrezărit propria moarte, asa că duci fiecare luptă stiind că nu ti-a venit timpul să mori. | It is said you have glimpsed your own death, so you fight each battle knowing that it is not yet your time to die. |