Get a Romanian Tutor
to stuff
- A spus că va înghesui banii în inimă?
- Did he just say he was gonna stuff money inside his heart?
Cred că îl va ucide şi îi va înghesui cadavrul în portbagajul propriei maşini.
I think he might have killed Judge Whitman and stuffed Whitman in the trunk of his own car.
Dacă te prind că mai stai la biroul meu o dată, te voi înghesui în valiza aia a ta şi te voi rostogoli în Iad!
I catch you sitting in my desk one more time, I will stuff you in that chemistry set of yours... and roll you straight to hell!
Dar putem înghesui şi opt, dacă trebuie.
But we can stuff eight in here if we need to.
După câte ştiu, l-ai ucis pe individ înainte să-l înghesui în sicriu.
For all I know,you killed the guy before you stuffed him in the coffin
De ce nu le înghesuim şi să le luăm cu noi?
Why don't we stuff them all in bin-liners and take them with us?
Uite, tot ce trebuie să facem este să înghesuim o grămadă de C-4 într-o maşină, s-o parcăm jos şi s-o detonăm de pe telefonul mobil.
Look, all we need to do is stuff a bunch of C-4 into a car, park it downstairs and detonate it by cell phone.
- E destul de înghesuit aici.
- It's pretty stuffed back there.
A fost ucis, pus pe foc, înghesuit într-un horn, iar singurele amprente de pe coşul de fum sunt ale tale.
He was murdered, set on fire, stuffed in a chimney, and the only prints on the chimney are yours.
Cadavrul a fost înghesuit într-o valiză şi pus pe foc.
Body's been stuffed into the suitcase and set on fire.
Cadavrul ei a fost descoperit aseară, înghesuit în peretele unei clădiri.
Her body was found stuffed into the wall of a building last night.
Deci cineva l-a omorât, l-a înghesuit într-o cutie de 2-pe-2 şi nu i-a rupt niciun os?
So someone killed him,stuffed him into a two-by-two-by-two box and didn't break a single bone?