Get a Romanian Tutor
to grieve
M-ar îndurera dacă aţi pleca de aici, însă poate ar trebui s-o faceţi.
It would grieve me if you were to go but perhaps you should leave here.
M-ar îndurera să-l văd stânjenit sau stânjenit sau ruşinat.
It would grieve me to see him embarrassed and discomfited.
Te va îndurera atunci să afli că Boromir a murit.
It will grieve you then to learn that he is dead.
Nu vreau să te îndurerez, copilă, dar aş vrea să te pun în gardă.
I don't want to grieve you, child, but let me just put you on your guard.
- Mă îndurerează să port mesajul.
- It grieves me to bear this message.
Asta o îndurerează pe mama.
That's what grieves mother.
Mă îndurerează să o spun, însă Gărzile Morţii reprezintă acum o ameninţare semnificativă, letală.
It grieves me to say it, But Death Watch is now a significant, deadly threat.
Mă îndurerează să văd că îţi porţi inima într-o eşarfă.
How it grieves me to see thee wear thy heart in a scarf.
Ser Rodrik, mă îndurerează să ne întâlnim ca duşmani.
Ser Rodrik, it grieves me that we meet as foes.
"Ne-a îndurerat nefericirea ta, "şi nenorocul tău.
We are grieved for your sake, because you have met with ill fortune.
- Şi sunt îndurerat de moartea sa.
I am deeply grieved by his passing.
Ai fost sincer îndurerat de moartea mamei?
Were you truly grieved by your mother's death?
I-a îndurerat pe părinti să-si vadă primul născut fugind de acasă, la Eastbourne."
"It grieved her parents to see their firstborn "evanesce from her home to go to Eastbourne."
Madame, voi fi adânc îndurerat dacă nu Îi primiţi.
Madame, I shall be deeply grieved if you don't accept them.