"Ea e singura care pot îndrepta Anne afară. " | "She's the only one who can straighten Anne out." |
"Ei cred că vă va îndrepta mă. " | "They believe that you will straighten me out." |
# Şi nu mai poţi îndrepta # # Ce ai strâmbat # | And you can't straighten up When you bend |
- Acum, vei îndrepta lucrurile, nu-i aSa? | - Now you'll straighten things up, won't you? |
- Am să-l îndrepta. | - I'm gonna straighten him out. |
- Ar trebui s-o îndrept? - Nu. | Do you think I should straighten up a bit? |
- Bine, voi merge şi voi încerca să îndrept situaţia. | - Okay, I will go try and straighten this out. |
- Nici măcar nu pot să-mi îndrept părul. | - l can't even straighten my hair. |
- Nu pot să-mi îndrept spatele. - Ce interpretare! | Can't straighten my back! |
- Să rămână întreg? Era atât de buşit, încât a trebuit să tai cadrul ca să îl îndrept. | It was so beat up, I had to cut the frame to straighten it out. |
Arborele răsucit nu se mai îndreaptă niciodată. Dar să nu uiţi că tu vei fi întotdeauna proprietatea Digos-ului. | A crooked tree never straightens its trunk, you're forever DIGOS properrty. |
Dean Whipple se îndreaptă spre ultimul tur. | Dean Whipple straightens out and sails through the final lap. |
- Lui Cyndy trebuie să-i îndreptăm dinţii. | Cindy has to have her teeth straightened. |
- Prioritatea este să îndreptăm situaţia... | The priority is to straighten the boat ... |
A devenit misiunea noastră să îndreptăm lucrurile. | It became our mission to straighten things out. |
Am putea s-o îndreptăm. | Well, we could straighten it out. |
Am reuşit să ne îndreptăm puterile. | We even managed to straighten out our powers. |
- Ai tu îndreptați camera? | - Did you straighten you room ? - Yes ! |
Ai dreptate, eu voi da Todd un apel chiar acum, îndreptați-o afară. | You're right, I'm gonna give Todd a call right now, straighten it out. |
Ajunge cu acest braț , apuca , îndreptați ... | Reach with this arm, grab, straighten... |
Ascultă, de ce nu croazieră de după ce îndreptați toate că, bine? | Listen, why don't you cruise by after you straighten all that out, okay? |
Se căsătoresc, îndreptați în sus! | Get married, straighten up! |
Acum dacă i-am îndreptă nasul... | Now if we just straightened out his nose... |
Din moment ce se îndreptă, făcut astfel încât oamenii de Nagapuram. | Since you straightened up, so did the people of Nagapuram. |
Poate că îndreptă. | Maybe he straightened up. |
Și se îndreptă . | And straightened. |
Când am îndreptam canapeaua, am găsit 6 ace de păr, un ruj... o pereche de gene false şi un beţişor pt. băutură de la Clubul Stork. | When I was straightening up the couch, I found six hairpins, a lipstick, a pair of false eyelashes and a swizzle stick from the Stork Club. |
Dacă se îndreptase după accident, de ce i-a dat Odette bani unui tip, pe alee? Poate cumpăra droguri. | Okay, so if Odette had straightened up after the train accident, what was she doing behind the stage door secretly giving some guy a roll of bills? |
"" Doar un pic ", am spus, şi el îndreptat." | "'Just a little', I said, and he straightened it. " |
"Din fericire, însă, drumul cel mai scurt îndreptat din ceea ce a însemnat | 'Mercifully, though, the road soon straightened out which meant |
- Ai îndreptat oasele? | You straightened out the bones? I sure did. |
- Ea fost cel care l-a îndreptat. | She straightened him out. |
- Ea m-a îndreptat. | - She straightened me right on out. |
Pune fotografii să facă poze cu băieţii îndreptând locul. | Have the photographers take pictures of the boys straightening up the place. |