Get a Romanian Tutor
to crown
"Vom încorona orizontul cu umbrele noastre"
We'll crown the horizon with our shadow
A fost adus de un porumbel alb din cer... pentru a-l încorona pe Regele Clovis chiar în această catedrală.
It was brought by a white dove from heaven... to crown King Clovis in this very cathedral.
Aici veţi încorona regina şi uni regatele... la bine şi la greu.
Here's where you will crown your bride and join our kingdoms... for better or for worse.
Arhiducele Constatin te va încorona, iar amiralul Alexander a adus gărzile regale care vor păzi drumul spre tron.
- Below the throne and to the right. Arch Duke Constantijn will crown you of course, and Admiral Alexander has provided royal guards to line your procession route.
Becky, nu mă interesează pe cine vor încorona în seara asta, dar tu eşti cu adevărat regina cărţilor.
Becky, I don't care which dope we crown here tonight, you are truly the queen of this joint.
- Aş fi fericit să te încoronez.
I'd be happy to crown you.
Adu-mi-i pe ceilalţi şi o să te încoronez cu tronul. Drace.
Bring me the others, and I'll crown you the throne.
Cu toată puterea investită în mine de nimeni în special te încoronez Prinţesa Kuda, conducătoare a celor şapte mări.
With the power vested in me by nobody in particular... I hereby crown you Princess Kuda, ruler of the seven seas.
Când voi deveni Calif, am să te încoronez şi pe tine.
When victory makes me Caliph, it shall crown you also.
Doar ţine bine de bila aia de data asta, sau te încoronez eu regele cap de popică.
Just hold on to the ball this time, or l'll crown you king pinhead.
- De ce nu îţi încoronezi omul?
Why do you not crown your man?
- Trebuie să te încoronezi. Acei băieţi din turn nu au acest drept.
Then you must crown yourself, for those boys in the Tower are not entitled!
O să te încoronezi rege?
A crowned king to you?
Va trebui să o încoronezi pe următoarea.
You have to crown the next one.
Pe un rege îl încoronează, pe altul îl nimiceste.
One king he crowns, one king destroys.
Pe-un rege îl încoronează, pe altul în nimiceste.
One king he crowns, one king destroys.
Să nu mai vorbim de Papa, care îl încoronează pe Barbarossa a fost ales chiar de el.
Not least when the Pope, who crowns Barbarossa is elected by himself.
Un rege el încoronează, un altul el distruge.
One king he crowns, one king destroys.
# A sosit timpul # Să-l încoronăm pe Regele Prostilor
Now's the time we crown the King of Fools
- Să-l încoronăm. - Da!
- Let's have a crowning of him.
Au sosit voturile, şi acum este timpul să încoronăm
Well, guys, your votes are in, and now it is time for us to crown this year's
E timpul să încoronăm regele şi regina reuniunii.
It's time to crown the reunion king and queen.
E timpul să încoronăm regina şi regele balului.
It's time to crown this year's homecoming king and queen.
"" Când în limbi flacără se pliază în nodul încoronat de foc.
""When the tongues of flame are enfolded into the crowned knot of fire.
"La sfârșitul Special Olympics, un campion Grand speciale sportivului este încoronat și dat un premiu de 1000 dolari"
"At the end of the Special Olympics, a Grand Champion Special Athlete is crowned and given a cash prize of $1000"
"Monarhul va fi încoronat"?
"The monarch will be crowned"?
"Monarhul va fi încoronat."
"The monarch will be crowned."
"Theodora,Dumnezeu-încoronat, împodobită cu evlavie,
"Theodora, the God-crowned, adorned with piety,
Niciun Papa nu mai încoronase vreun monarh, până atunci.
No Pope before had crowned monarchs.