Apoi pescarii înconjura școlile de pește... Și toate delfinii cu plasele. | Then the fishermen encircle the fish schools... and all the dolphins with their nets. |
Cred că nu e nicio îndoială, dnilor, că această diademă tasată şi diformă înconjura odată fruntea Stuarţilor. | There can, I think, be no doubt, gentlemen, that this battered and shapeless diadem once encircle the brows of the royal Stuart's. |
Dincolo de Syr Darya se afla o centură de terenuri aride, înainte de marele ocean care înconjura Pământul. | Beyond the Sir Darya lay only a belt of arid plains as far as the Great Ocean which encircled the earth. |
Odată ajuns la tron, pământurile noastre ar putea înconjura Egiptul, si toti regii ar ajunge la mila noastră. | Once I am on the throne, our lands could encircle Egypt, and all of the kings would be at our mercy. |
Putem plasa ariergarda între linia aceasta de pomi în timp ce restul diviziei îi va înconjura prin partea dreaptă. | We can pin his rearguard between the treeline here whilst the rest of our division encircles them from the left. |
Imaginaţia înconjură lumea." | Imagination encircles the world." |
Şi trebuie să ajungem cu toţii la bucătărie în acelaşi moment ca să-i înconjurăm. | And we must all arrive at the kitchen at the same moment to encircle them. |
Astronomii zic ca planeta Saturn este un glob imens de hidrogen şi heliu înconjurat de un inel din bulgări de zăpadă, de 50 000 kilometers grosime şi marea pata roşie a lui Jupiter este o violentă furtuna gigantică ce durează, probabil, un milion de ani. | Astronomers say that the planet Saturn is an immense globe of hydrogen and helium encircled by a ring of snowballs 50,000 kilometers wide and that Jupiter's great red spot is a giant storm raging for perhaps a million years. |
Belach bărbați trebuie să fi înconjurat frații tăi și condus-le în această groapă. | Belach's men must have encircled your brothers and driven them into this pit. |
Comandantul german doreşte să comunice cu comandantul american al oraşului înconjurat Bastogne. | The German commander wishes to communicate with the American commander of the encircled town of Bastogne. |
Craterul lui uriaş se află exact la Ecuator, şi este înconjurat de stânci abrupte. | Its giant crater lies exactly on the Equator, and is encircled internally by steep cliffs. |
Când a erupt Krakatoa, particule din el, pur şi simplu au înconjurat globul. | When krakatoa erupted, debris from it literally encircled the globe. |