"ce mână sau ochi nemuritor" "ţi-ar putea încadra simetria ta teribilă"? | "what immortal hand or eye could frame thy fearful symmetry?" |
"ce mână sau ochi nemuritor" "ţi-ar putea încadra simetria ta teribilă?" | "what immortal hand or eye could frame thy fearful symmetry?" |
- Mandarin Lam, nu ne încadra? i! | - Mandarin Lam, don't frame us! |
Acest plic conține un cifru, care este tot ce am nevoie sã-i încadra pentru trãdare. | That envelope contains a cipher, which is all I need to frame him for treason. |
Acum 20 de ani, am furat calculatorul, și i-am dat să Conrad așa că ai putea încadra. | 20 years ago, I stole your computer, and I gave it to Conrad so he could frame you. |
As vrea să încadrez următoarea întrebare în contextul în care dieta mea în mod normal nu e una de tip junk food. | So I would just like to frame the next question in the context that my diet doesn't normally consist of junk food. |
- Cum te încadrezi în timp? | - You got any sort of time frame? |
Ai ieşit să-ţi încadrezi propriul frate. | You were out to frame your own brother. |
Dacă o acoperim... nu mai captează lumina, şi îţi încadrează mai bine faţa. | But if we covered it... it wouldn't catch the light, and it frames your face. |
Lumina naturală îi încadrează chipul masculin, bronzat, în timp ce îi dă sfaturi înţelepte iubitei lui fiice. | Natural light frames his handsome, weathered face... as he passes sage advice to his doting daughter. |
Lumina soarelui îi încadrează trupul într-o mănuşă aurie de lumină mieroasă | Sun light frames her body and golden glow of honey light. |
Mai îmi place și felul în care părul tău îți încadrează fața. | I also like the way your hair frames your face. |
modul în care tatăl o încadrează, cum o urmăreşte. | the way in which her father frames her, follows her. |
- Hai să ne încadrăm în timp, însă să fie trei ore. | let's work on that time frame, but make it three hours. |
Aşa că aici încadrăm pe fiul cel rău. | Ah. So we frame the bad son. |
Şi dacă îl încadrăm astfel pe Antonio, Judge Ramos va... mărturisi să-şi salveze fiul. | So you think if we frame Antonio, Judge Ramos will... confess to save her own son. |
Bine, încadrați-mă. | All right, frame me up. |
Chiar crezi că cineva încearcă să să încadrați pentru asta? | You really think someone is trying to frame you for this? |
Crezi că cineva de la compania de petrol încearcă să să încadrați, domnule Loftus? | You think someone at the oil company is trying to frame you, Mr. Loftus? |
Deci, fie că are același rol de joc preferință faci... Sau încearcă să să încadrați cu ea. | So either he has the same role playing preference you do... or he's trying to frame you with it. |
Ei bine, dacă eu sunt atât de prost, atunci cum am reușit să vă încadrați pentru a manca curcanul? | Well, if I'm so stupid, then how did I manage to frame you for eating the turkey? |
Arhitecţii Romei antice încadraseră Pantheonul cu cherestea şi turnaseră beton prin partea de sus a cupolei. | The architects of ancient Rome had framed the Pantheon with timber and poured their concrete dome over the top. |
- A fost încadrat. | - He was framed. |
- Un apărător care aude de spam... face o glumă, şi juraţii râd. Şi tot ce primim de la Jeffersonian este încadrat că ştiinţă ciudată... de la o grămadă de nebuni care nu au contact cu lumea reală. | When a defence lawyer hears "spam", he makes a joke, and the jury laughs, and everything we get from the Jeffersonian is framed as goofy science from a bunch of squints with no connection to the real world. |
A fost încadrat. | He's being framed. |
Adică, aşa am încadrat-o cu Nick. | That's how we framed it with Nick. |
Avea un tatuaj pe gât, un leu încadrat de litera C. | Apparently he had gang ink on his neck... a lion framed by a "C." |