Get a Romanian Tutor
to slam
- Am venit să te văd. Şi cred că probabil sunt ultima persoană pe care vrei s-o vezi acum. Şi nu te-aş învinui dacă mi-ai trânti uşa în faţă... pentru că merit să...
I came to see you, and I know I'm probably the last person you want to see right now, and I wouldn't blame you if you slammed the door in my face.
- Da, nu se va trânti.
- Yeah, it won't slam.
- Nu trânti usa
- Don't slam the door.
- Nu trânti uşa !
- Don't slam that door.
- Nu trânti uşa.
- Don't slam the door.
- Apoi iau o gură de bere... şi trântesc paharul pe bar şi acesta se sparge.
- Then I took a swig of beer and I slammed the glass down on the bar, and it shattered.
- Pot s-o trântesc pe boaşele lui James?
- Can I slam it on James' balls?
- Şi multe uşi ce ni se trântesc în faţă! - Voi avea terasă la apartament!
Lots of doors slamming in our face l'll get a terrace apartment
-Lăsati-mă să trântesc usa!
-Let me slam the door!
Am s-o trântesc ca lumea.
I'll give it a jolly good slam.
- Hai să trântești astea.
- Let's slam these.
(Usa trântește)
(door slams shut)
Cele trântește usi.
The door slams.
De trântește usi.
The door slams.
El se alătură în baie și trântește ușa. Ea ascultă ca el ia o baie veșnic lung.
he goes into his bathroom, slams the door, she hears him take an endless shower.
El trântește gazul, susține din de acolo ca un liliac ies iad Și ea este tipa la partea de sus a plămânii că o să-l omoare.
He slams the gas, backs out of there like a bat outta hell and she's screaming at the top of her lungs that she's gonna kill him.
Ne putem enerva, bate, să trântim uşile, să ne bosumflăm.
We could get angry, fight, slam doors, sulk.
Nu mă simt bine să-i trântim o fuziune, dintr-o dată.
- I don't feel right slamming a patch, no warning.
Nu şi dacă o pregăteşti ca să-i trântim uşa în nas.
Not if you rig it so we slam that door in his face.
o să-i trântim uşa-n nas.
..and they'll slam the door in our face.
Închidem uşile, trântim porţile !
Now it is time to freeze this place, seal the doors, slam the gates shut.
"Ea a trântit uşa şi l-a împins pe iubitul său spre perete... "
"She slammed the door and pushed her lover against the wall... "
- ... iar uşa s-a trântit în urma noastră.
- ...and the door slammed behind us. - Wrong way.
- A trântit uşa.
- She just slammed that door.
- Ai trântit usa.
-You slammed the door.
- Da, au trântit capacul WC peste ea.
- Yes. They slammed the seat on it.
- Nu trântiți usa.
- Don't slam the door.
Arată asta a popotă a voastră de-mi trântiți așa ușa?
Does this look like your mess hall to slam my door like that?
Așa că dacă într-o zi, cineva bate la ușa ta și pretinde a fi stră-stră-stră-stră- stră-stră-nepoata, nu-i trântiți ușa-n nas.
So one day, if somebody knocks on your door and claims to be your great-great-great-great- great-great granddaughter, don't slam the door.
Nu va fi un război pe scară largă între Lorzii și Los Angelicos dacă nu trântiți capacul pe asta acum.
There's gonna be a full-scale war between the Lords and Los Angelicos if we don't slam the lid on this right now.
Slam, ea trântiți!
Slam it, slam it!
" în timp ce trântind capul meu împotriva unui generator .
"while slamming my head against a generator.
"Ieşi înjurând pe toată lumea şi trântind uşa."
He left, insulting everyone and slamming the door.
- A intrat trântind în cabinet...
- Well, he came slamming in my shop...
- Tu ai fost trântind uşile? - Nu.
- Was it you slamming the doors?
A ales uşa, trântind-o în urma lui.
He chose the door, slamming it behind him.