Get a Romanian Tutor
to sweat
"Episoade" e un termen bland pentru chestia asta cand transpira mult si...
"Episodes" is a flattering term for this thing where she'd sweat a lot and...
- Am transpira mult, ok?
- I sweat a lot, okay?
- Atunci nu transpira, George. ªtii de ce?
- Then don't sweat it.
- Bine, doar nu transpira si vei fi bine
- Okay, just don't sweat and you'll be fine.
- Cainii nu transpira.
- Dogs don't sweat.
"Drăguţo", nici măcar n-o să transpir.
Sweetheart, I won't even break a sweat.
"trebuie să încetez să transpir."
I've got to stop sweating.
"Încerc să transpir."
"I'm trying to get a sweat going."
"încep să transpir, trebuie să încetez să transpir, să nu mai transpir"
There's a bump. I'm starting to sweat. Stop sweating.
- "Să nu mai transpir." Cum să fac asta?
- "Stop sweating." How do I stop sweating?
"Sa nu-i lasi niciodata sa te vada cum transpiri."
"Never let them see you sweat."
- Alex, transpiri.
- Alex, you're sweating.
- Aşa ca să nu transpiri. - Ok.
-So don't sweat it.
- Ba transpiri, uite!
- You're sweating ! Loook !
- Cum se face că nu transpiri ?
How come you're not sweating? I don't sweat.
Are febră, transpiră, senzatie de întepături în buze si degetele de la mâini si picioare, schimbări de dispozitie, lipsa coordonării si spune chestii fără sens.
He has fever, sweats, tingling lips, fingers, toes, mood swings, lack of coordination and did I mention the crazy talk?
Astăzi, pompierul şef David Herr execută un test pentru a afla exact cât de mult transpiră un pompier atunci când face o salvare la temperaturi înalte.
Today, Fire Chief David Herr is running a test to find out exactly how much a firefighter sweats when doing a high-temperature rescue.
Botaroto arată bine şi e musculos... dar transpiră prea mult.
Botaroto is handsome and muscular, But he sweats too much.
Cine munceşte, transpiră.
A worker sweats.
Crezi că e o idee bună pentru un bărbat care transpiră ca tine . să se înfăşoare într-un maţ de cârnaţi?
You think it's a good idea for a man who sweats the way you do to be wrapped in a sausage casing?
- Stai până transpirăm împreună.
Wait till we all sweat together. Sweat?
Adorăm să transpirăm şi să cântăm
[In Harmony, Deeper Voice] #We love to sweat and we love to sing #
Atunci transpirăm degeaba.
Then we're kind of all sweating over nothing.
Bine, deci am pornit si transpirăm deja.
All right, so we're off and sweating.
Când veneam trebuia să îmi schimb bluza pentru că transpirăm între sâni.
I'd show up and have to change my blouse because the sweat stains were meeting between my breasts.
"Dacă el a pus scrisoarea acasă la Lacey, " "calul său încă este transpirat."
If he was the one who put that note on the door of the Lacey house... his horse would still feel sweated.
"O, cât am muncit şi transpirat..." "şi încă nimic nu am realizat."
"Oh, how I have sweated and slaved... and yet nothing accomplished."
- Da, pentru că ai transpirat peste tot.
- Yeah, 'cause you sweated all over it.
A fost ca si cum tabloul a transpirat picaturi de sânge.
It was as if the painting had sweated a dew of blood.
A transpirat sânge.
He literally sweated blood.
În sfârșit a găsit un loc în care toată lumea vorbește despre cât sunt de transpirați.
She finally found a place where everyone talks about how sweaty they are.
Am alergat în jurul casei, în curtea interioară de multe, multe ori până când transpiram şi apoi iar transpiram şi transpiram.
I ran around the house, the patio many, many times until I was sweating and then sweating and sweating.
Apoi am venit acasă şi transpiram tot.
And then I came home and I was sweating.
Bine, transpiram că o capră.
OK, I was sweating like a goat.
Era cald şi transpiram, dar era mai mult din cauza emoţiilor decât de căldură, apoi,
It was hot and I was sweating, but, you know, it was more from nerves than from the heat and then,
Erau oameni grăbiţi în faţă, dreapta şi stânga mea şi eu transpiram ca un porc.
They were slapping folks in the face right and left and I was sweating like a pig.
Da, transpirai ca un sinucigaş într-o zi de vară.
Yeah, you were sweating like a suicide bomber on a summer jihad.
E o presupunere hazardată care ţi-a venit pentru că transpirai.
This is a wild guess that came to you because you were sweating.
Şi atunci transpirai.
You were sweating then, too.
La început mai şi transpirau
I get ogg the plane, they were sweating.
Oamenii transpirau pe mine.
- People were sweating on me. - Hmm.
Toţi transpirau şi se văicăreau, tot timpul.
Everybody were sweating and swearing all the time.
- Mi-am imaginat ce poate gândi acest tip gras şi nespălat, transpirând peste mine.
- I would picture his thoughts. This fat, dirty person sweating above me.
A stat multe ore lângă mine, transpirând ca un porc bând brandy şi povestindu-mi despre revoluţia irlandeză.
Many an hour he sat with me, sweating like a pig drinking brandy and telling stories of the Irish Revolution.
Am stat acolo două ore... poate trei, nu ştiu... transpirând.
I just sit there for a couple hours-- three maybe, I don't know-- sweating it out.
Blair avea de gând sa mearga în Franta. Tu planuiesti - sa-ti petreci vara transpirând în Brooklyn?
blair was going to france. so are you planning to spend the summer sweating it out in brooklyn?
Cine ar putea fi hazliu, transpirând aici?
Who could be funny, sweating it out in here?