Cere-mi luna şi ţi-o voi smulge din ceruri. | Ask for the moon, and I would wrest it from the heavens. |
Marines a avut pierderi grele în douã bãtãlii separate, pentru a smulge controlul Fallujah din insurgenții sunniți în 2004, dar acum orasul este exclusã în mod eficient de ISIS. | Marines took heavy losses in two separate battles to wrest control of Fallujah from Sunni insurgents in 2004, but now the city is effectively ruled by ISIS. |
Membrii naţiunilor asuprite trebuie să-şi mobilizeze toată forţa şi să fie gata să-şi sacrifice viaţa şi proprietăţile lor pentru a se smulge de forţele coloniale şi pentru a fi independente. | - The members of the oppressed nations must mobilise all their forces, and be willing to sacrifice their lives and their property to wrest from the colonial forces their right to be independent. |
Pentru a compromite pe impozitul pe bunuri impiedica republicani De la a merge pentru o reducere a impozitelor mai mari, care ar putea ajuta la smulge de la Casa Albă De la mâinile noastre compromițătoare. | Because compromising on the estate tax prevents Republicans from going for a bigger tax cut, which would help wrest the White House from our compromising hands. |
Să văd dacă pot smulge radiatorul de la Charlene. | Let's see if I can wrestle that heater from Charlene. |
A trebuit să-l smulg din mâinile unei mame de hocheist. | I had to wrestle it away from a hockey mom. |
Am reuşit să-i smulg carabina din mâini. | I managed to wrestle the sawed-off out of his hand. |
Nu mă face să ţi-o smulg din mână. | Do not make me wrest it from you. |
O să-ţi spun, nu a fost uşor să încerc să-i smulg din mâna ei. | I'II tell you, it wasn't easy trying to wrestle it out of her hands. |
Dar tu trebuie s-o smulgi din suferinţa şi singurătatea ei. | But you must wrest her from her grief,her solitude. |
De-ar fi jucat Cowboys, ar fi trebuit să smulgi biletele din mâna cadavrului meu. | If it had been the Cowboys, you'd have to wrestle those tickets from my cold, dead hands. |
Am reuşit să-i smulgem asta. | We were able to wrestle this away from him. |
Trebuie să smulgem locurile sfinte creştine de la necredincioşi. | We must wrest Christendom's holy places from the blood-crazed infidels. |
"Din fiecare am smuls secretele." | "From each its secrets I have wrested. " |
Apoi, în 1962, o lovitură de stat militară a smuls puterea de la popor şi a aruncat Birmania în cinci decenii de opresiune şi izolare. | Then, in 1962, a military coup wrested power from the people and plunged Burma into five decades of oppression and isolation. |
Cu un bagaj plin de foi, a fost capabil sa fure acelasi pamant... pe care Judecatorul l-a smuls de la Diavol... cu un pistol si o franghie. | With a carpet bag full of papers, he was able to steal the same land... that the Judge had wrested from the Devil... with a gun and a rope. |
Dar Pásztorii i l-au smuls din mâna. | But the Pasztor boys wrested it from his hands. |
Gândeşte-te ce poate fi smuls din poziţii înalte, dacă Crassus şi Caesar se vor alia. | Imagine what could be wrested from highest perch, were Crassus and Caesar to align themselves. |
Acesta este un unul dintre secretele smulse naturii de un milion de ani de observare si gandire pozitiva. | This is one of the great secrets wrested from nature through a million years of patient observation and courageous thinking. |