Get a Romanian Tutor
to bleed
! Trebuie să mă vindeci acum, sau voi sângera până voi muri.
You need to heal me right now, or I'm gonna bleed to death.
" Piciorul lui sângera.
"'His leg was bleeding.
"Am renunţat să mă mai duc după el, pentru că trebuia s-o ajut pe Khoumba, " "care sângera din abundenţă în dreptul arcadei."
I didn't go after him because I needed to help Khoumba whose eyebrow was bleeding."
"Ar fi bine să fii bun sau altfel." Şi sângera.
Like you better be good or else. And he was bleeding.
"Cei posedaţi nu vor sângera."
He began wounding people, saying, "The afflicted ones wouldn't bleed."
"Dacă nu mănânc, nu sângerez, " "dar atunci leşin şi ei îl cheamă pe Curlew."
'If I don't eat, I don't bleed, 'but then I get faint and they summon Curlew.
"Dar nu sângerez"
♪ But I'm not bleeding ♪
"Ooh, uită-te la mine, sângerez."
"Ooh, look at me, I'm bleeding."
"si sângerez...
"and I'm bleeding...
- (Clatters) - * inima mea încă thumps ca eu sângerez *
- (Clatters) - * my heart still thumps as I bleed *
"sângerezi destul de rău.
"you're bleeding pretty bad.
"Încearcă şi celălalt braţ, o să sângerezi mai mult."
"Try the other side of the arm, you'll bleed more."
'Vai, dragă, sângerezi! Cum s-a întâmplat?
They be like,"ooh,baby,you bleeding!
- Allie, sângerezi.
- Allie, you're bleeding.
- Amice! Dacă nu sângerezi, înapoi la linie.
Hey, pal, if you ain't bleeding, back of the line.
"Am colindat întreaga lume şi fiecare om sângerează la fel"
I've been around the world And every man bleeds the same
"Inima mea sângerează pentru fiul meu nevinovat".
My heart bleeds for my guiltless son. Guiltless.
"N-am încredere în nimeni care nu sângerează o săptămână şi nu moare"
"I don't trust anything that bleeds for a week and doesn't die."
- Dacă sângerează, poate fi ucis!
- Lf it bleeds, we can kill it! - You see?
- Fiii trăiesc, Redwood sângerează.
Sons live, Redwood bleeds.
"Dacă ne răniţi, nu sângerăm?"
"If you prick us, do we not bleed?
"Dacă ne tai, oare nu sângerăm?
"If you prick us, do we not bleed?
"Dacă ne înjunghii, nu sângerăm?"
"If you prick us, de we not bleed?
"Dacă ne înţepaţi, nu sângerăm?"
If you prick us, do we not bleed?"
* Spune-mi ce sângerăm Mândria Stinger Mândria Stinger*
. Tell me what we bleed Stinger pride
"Cum au dansat în noaptea în care au sângerat ... "
How they danced on the night that they bled
# A sângerat şi a murit pe cruce pentru a ne elibera pe noi de păcat #
# He bled and he died on the cross to take sin away #
'A sângerat în masina în drum spre spital.'
"She bled in the van on the way to the hospital."
- A sângerat abundent.
She bled out.
- A sângerat mult.
It bled a lot.
Aveam o rană la cap, sângeram."
'I had a head wound, I was bleeding.'
Când m-ai văzut prima dată şi sângeram...
When you first saw me and I was bleeding...
Dar dupa,sângeram, Si în final am avut nevoie ca el sa ma duca la urgente, Si atunci a aflat.
But after, I was bleeding, and I ended up needing him to take me to the emergency room, so he found out then.
Eu sângeram înlăuntrul meu. Asa multi ani.
I was bleeding inside me... so many years.
Mi-a dat de gândit în timpul cât sângeram.
It gave me some solace while I was bleeding out.
A fost ca şi cum sângerai, ca şi cum sufereai în interior.
It was like you were bleeding, like you were hurting inside.
Ce nu ai realizat tu, era cât de rău sângerai.
But what you didn't realize was how much you were bleeding.
Tu sângerai deja, nu-i aşa, Martha?
You were bleeding already, weren't you, Martha?
Tu sângerai.
You were bleeding.
Şi când sângerai şi veneai spre mine...
Then you were bleeding and coming at me and...
- Din cauza aia îţi sângerau picioarele.
That's why your feet were bleeding.
Apoi... stăteau acolo, cu picioarele în sus, şi sângerau, şi maşina s-a umplut cu apă.
And then? And then they just sat there, and they were upside-down, and they were bleeding, and the car got filled up all with water.
Cu cei care mureau şi sângerau pe noi, n-a fost atât de amuzant, dar m-am bucurat de fiecare minut petrecut cu tine.
I mean, except for all the people dying, when they were bleeding on us and everything. That wasn't so much fun, but...you know... I enjoyed every minute I got to spend with you.
Când s-a trezit, mâinile şi picioarele... îi sângerau.
When he woke up, his hands and his feet were... were bleeding.
M-am trezit când m-am uitat în oglindă Dinţii mei erau maron şi gingiile îmi sângerau.
Finally hit rock bottom when I looked in the mirror and my teeth were stained brown and my gums were bleeding.
"Ajutor." Înghite pilula, citeşte cartea, vezi expertul sângerând.
"Help." Eat the pill, read the book, see the bleeding expert.
"Cerul a luat foc, iar astrele au plâns." "Ascunsă în pustiul cenuşiu, speriată şi sângerând," "Speranţa şi-a dat ultima suflare."
The Heavens burned, the starts cried out And under the ashes of infinity, Hope, scarred and bleeding, Breathed its last.
"Groaznicul cap înflăcărat, încă sângerând"
"The dreadful, bleeding head gIowers,
"si l-a lasat sângerând pe trotuar...
"and left him bleeding to death on the sidewalk...
- Am găsit-o sângerând pe podea.
I found her on the floor bleeding.