Get a Romanian Tutor
to respond
"..strig după viaţă şi moartea îmi răspunde."
"I call the living, and the dead respond.
"Cum ai răspunde dacă ţi-aş spune că pe Rolex e sângele lui Susan Metcalfe?" "Nu comentez".
'How would you respond if I told you that it's Susan Metcalfe's blood on your Rolex? ' 'No comment.'
"D-ra Totzke niciodată nu răspunde la salutul german 'Heil Hitler'.
"Miss Totzke never responds to the German greeting 'Heil Hitler'.
"Locotenentul secund Noda răspunde,
"Second lieutenant Noda responded,
"Doamne, de ce nu răspund politicienii crizei globale a climei?"
"Gee, why aren't politicians responding to the global climate crisis? "
'Sergentul Craven şi PC Douglas răspund.'
'Sergeant Craven and PC Douglas respond.'
- Am voie să răspund?
- Am I allowed to respond?
- Apollo, nu răspund.
Apollo, they're not responding.
- Aş putea să răspund?
- Could I respond?
"Ar trebui să răspunzi.
You should respond.
- Cum de nu-mi răspunzi?
- How come you're not responding to me?
- Când ajungi să fii disperat, iar un tip care, bine, fie, seamănă un pic cu Yoda, îţi face o profeţie, trebuie să-i răspunzi.
When you're desperate and some guy who, yes, looks a little like Yoda hands you a prophecy, you have to respond.
- Da. Şi nu răspunzi cum trebuie. Ce vrea să însemne asta?
And you're not exactly responding in the appropriate manner-- what's that about?
- De ce nu răspunzi ?
- Why aren't you responding?
"Noi nu atacăm, noi răspundem.
"We don't attack, we respond.
- 12-David, răspundem noi.
12-David, show us responding. Yes!
- Ar trebui să răspundem.
I think we should respond.
- Ca şi soţi... nu mai trebuie să răspundem la întrebări stupide la care dacă am răspunde, în mod onest, v-aţi supăra pe noi, chiar dacă, undeva adânc, chiar ştiţi răspunsul.
- As husbands no longer have to respond to crazy-ass questions that you'd get mad at us for answering honestly, even though, deep down, you already know the honest answer.
- Centrala, suntem 8017, răspundem apelului.
No, we're not. Dispatch, this is 8017, responding.
"Când un vecin, dl Pierrot, l-a rugat să înceteze cu cântatul, dl Marais a răspuns cântând o arie din 'Tosca' pe coridor."
When a neighbour, Monsieur Pierrot, asked him to put off his warbling, Monsieur Marais responded with an air from Tosca sung on the hall landing.
"Jonathan Flynn a răspuns cererii unui oaspete de a împarţi un tub de deodorant
"Jonathan Flynn responded to a guest's request that he share a can of deodorant
"Preşedintele Truman a răspuns cerând prelungirea instrucţiilor militare."
"President Truman responded to the crisis... "by calling for an extension of military training.
"Te iubesc", la care el a răspuns, "eu iubesc mâncare, de asemenea."
"I love you," to which he responded, "I love food, too."
"răspuns la 300 bloc de King Street după un sfat care un dispozitiv exploziv ... "
"responded to the 300 block of King Street after a tip that an explosive device..."
"Nu răspundeți la acest lucru ca eu sunt într-o locație nesecurizat" M. "."
"Do not respond to this as I am in an unsecured location. 'M.'"
- Repet, răspundeți imediat. - (Trosnituri static)
- I repeat, please respond immediately. - (static crackling)
-Dacă cineva citește acest lucru, vă rugăm să răspundeți.
-If anyone reads this, please respond.
Alo, Kremlin, răspundeți.
Kremlin, respond to the Eights.
Aș fi invitat la lecția, dar văzând cum nu răspundeți la oricare dintre invitații mei... invitații dumneavoastră?
I would have invited you to the lesson, but seeing as you don't respond to any of my invitations... Your invitations?
Antoinette răspunse închizându-se în spatele porţilor aurite ale Versailles-ului.
Antoinette responded by cloistering herself behind the gilded gates of Versailles.
Gabrielle îsi dădea seama cât îl costase pe Carlos aceste gest, asa că răspunse în singurul mod în care stia.
Gabrielle could see what this gesture had cost Carlos, so she responded the only way she knew how.
Păi, să fiu sinceră... cei care puneau această întrebare, nu puteau accepta decât un singur răspuns, asa ca Lynette răspunse asa cum o făcea de obicei.
Well, to be honest... for those who asked it, only one answer was acceptable, so Lynette responded as she always did.
Aparent, cancerul, de care nu ştiam că a recidivat, răspundea bine la chimioterapie, dar apoi, a apărut coşmarul ăsta.
Apparently, her cancer, which we didn't know had returned, was responding well to chemo, but then this--is just such a nightmare.
Dacă a fost o comandă la care răspundea procesorul ei neuronal?
What if it was a command that her neural processor was responding to?
Nimeni din turnul de pază nu ne răspundea şi apoi, brusc, s-a auzit o alarmă şi ne-am gândit că ar fi timpul să plecăm de acolo.
No one in the guard tower was responding and then we heard a siren. We figured it was time to get out of here.
Te-a preocupat, măcar un pic, felul în care răspundea la tratament?
Were you at all concerned about how she was responding?
Îţi răspundea ţie.
He was responding to you.
Nava ei răspunsese la semnalul SOS ca şi a mea.
Her ship had responded to their distress call, as had mine.
"O barcă a Poliţiei, răspunzând la SOS" a recuperat 7 pasageri.
A police boat, responding to the SOS, retrieved 7 passengers.
A fost candidatul Ted Johnson, răspunzând celui mai recent scandal în foarte contestata cursă spre senat dintre el şi senatorul Jackson Wyatt.
That was challenger Ted Johnson responding to the latest scandal to rock the highly contested Senate race between he and incumbent senator Jackson Wyatt.
A57 , arată-ne răspunzând apel neclară rata de gen .
A57, show us responding to unknown trouble call.
A57 , arată-ne răspunzând la 211 la Normandie .
A57, show us responding to the 211 on Normandie.
Am avut o audiţie pentru corul City Chamber răspunzând nevoii de prezenţă masculină.
I was auditioning for the City Chamber Choir, responding to a perceived need for more male parts, man.