Get a Romanian Tutor
to abandon
"Dar ştii că nu te voi părăsi.
"But you know that I do not abandon you.
"Limba şi trupul se vor uni şi se vor odihni în pace pentru că nu mă vei părăsi în mormântul meu.
"When my tongue rejoices, my body will rest in peace because you will not abandon me to the grave.
"Nu pot părăsi Berlinul!
"I cannot abandon Berlin.
- Cum nu e moartă ? E moartă ! Nu va părăsi niciodată casa care a fost a ei !
Sheneverabandoned the house which was hers.
- De ce ne-am părăsi propriul pământ ?
- Why would you abandon your own land?
- Asta e tot? Nu o să-i spui că suntem o familie, iar familiile nu se părăsesc asa?
You're not gonna tell him that we're a family, and families don't abandon each other?
- Dar va trebui să-l părăsesc pe Kellog.
- But I would have to abandon Kellog.
- Vreţi să vă părăsesc ?
Ikje've ever been abandoned?
Am depus un jurământ de credinţă să nu te părăsesc niciodată.
I swore an oath of honor never to abandon you.
Bărbaţii întotdeauna părăsesc femeile, doamnă.
Men always abandon women, ma'am.
A trebuit să părăsim nava.
We had to abandon ship.
Cassiday să fie pregătită în caz că va trebui noi să părăsim nava.
Have her stand by in case we have to abandon ship.
De ce credeţi că suntem atât de dornici să părăsim această planetă?
Why you think we so eager to abandon this dump?
Doar n-o să ne părăsim poziţia actuală ca să verificăm un zvon.
I'm not gonna abandon our perimeter on the hope that this thing is real.
După ce părăsim oraşul, sigiliul este al vostru.
Upon our abandoning the city, the seal is yours.
! Soţul dvs v-a părăsit şi v-a răpit fiul.
Your husband abandoned you and kidnapped your son.
"Comandantul Rusiei a părăsit Omsk.
"The Ruler of Russia abandoned Omsk.
"Cu mâna fiecăruia îndreptată spre mine pentru a face cea ce Brutus a fost onorat, privit ca un ucigaş de rând, părăsit cu blestemul lui Cain asupra mea."
"With every man's hand against me for doing what Brutus was honored for, looked upon as a common cutthroat, abandoned with the curse of Cain upon me."
"Pe îngerii care nu şi-au păstrat demnitatea" "şi şi-au părăsit locuinţa..."
And the angels who did not keep their dignity, but abandoned their own abode...
"Templul părăsit din vest, la ora mistreţului."
'The abandoned temple of the west, the hour of the boar.'
Îl părăsisem, dar el reuşise să crească, iar apoi m-am întors de parcă nimic nu s-ar fi întâmplat, iar el a zis: "Nu !
I had abandoned him, and he had managed to grow up, and I had walked back in as if I had not abandoned him, and he said, "No."
Era furioasă că logodnicul ei o părăsise pentru decedată.
She was destroyed, her fiancé had abandoned her for the deceased.
Credeam... că tati şi mami mă părăsiseră.
I thought... that Daddy and Mommy had abandoned me.