Get a Romanian Tutor
to plant
! O , da , ahh, e o planta agatatoare
It's a, uh, hanging rubber plant.
"Am scris Constituţia şi am primit doar planta asta amărâtă."
"I wrote the Constitution, and all I got was this lousy plant."
"Ia te uită la planta aceasta." Ăsta eşti tu.
"Oh, look at this plant." That's you.
"Sora, când vor fi flori floare pe aceasta planta?"
"Sister, when will flowers bloom on this plant?"
"Întotdeauna am vrut să ajut oamenii şi toate formele de viaţă animal fiind, planta sau mineral. " Suna cumva a fata de scena pentru tine? Da pagina.
"I always wanted to help people and value all life be it animal, plant or mineral." Does that sound like a showgirl to you?
"Eu aș continua să-mi plantez merii."
"I would continue to plant my apple trees."
"Scuzaţi-mă, vă supăraţi dacă plantez un dispozitiv de ascultat
"excuse me, do you mind if I plant a listening device...
"Stiu să plantez copaci, să scot buruieni, să strâng fân...."
I can plant trees, weed flowers, dig bulbs....
"photoshopuiesc o poză şi o plantez într-o poză de colegiu veche".
"A photo and planting it in an obscurecollege paper" type either.
- Acum plantez pruni, meri, peri şi altele.
Now I'm planting plums, apples, pears and so on.
"O să ai destule să-ţi hrăneşti cei 10 copii dacă plantezi cartofi primăvara...
"You'll have plenty to feed your 10 children if you plant potatoes in the spring...
"Ori îţi speli gâtul ori plantezi cartofi."
"Either wash that neck or plant potatoes."
"Să vopseşti casa, să plantezi pajiştea,
"Paint the house, plant the lawn,
"Vrea să-i plantezi întâi."
"He wants you to plant them first."
"Vă rugăm să plantezi un copac în onoarea de viitorul nostru"
"Please plant a tree in honour of our future"
"Apoi le plantează ca pe nişte copaci."
Then he plants 'em like trees.
- Nimeni nu plantează copaci în ianuarie!
- Nobody plants trees in January.
Ai nu te întrebi ce fel de Dumnezeu plantează un copac purtând fructul cunoașterii adevărate, doar pentru a interzice creației sale să ia parte?
Did you never ask yourself what kind of a God plants a tree bearing the fruit of true knowledge, only to forbid his creation to partake?
Apoi conduci o altă maşinărie acţionată de carburanţi, care merge şi plantează.
Then you drive another oil-powered machine, and it drives along and it plants. And then you irrigate.
Aruncă-l, nimeni nu plantează copaci în ianuarie!
Nobody plants trees in January, do they?
"Hai să plantăm o pădure", mă gândeam că dintr-o sămânţă aş putea face să crească un copăcel, o mică plantă...
"We will plant a forest" I thought the route was a seed to a small tree, a plant... and that's it, but there is only a little plant, but a million.
# Copac al vieţii încărcat de fructe # # hrănindu-ne pe toţi # # când soarele devine tatăl, sus pe cer # # lasă-ne să luăm sămânţa de măr să o plantăm în pământ # # în curând vom vedea un măr crescând şi vom auzi sunetul magic #
# tree of life bearing fruit # # nourishing us all # # as the sun will become the father standing tall # # let us take our appleseed and plant it in the ground # # soon we'll seen an apple tree and hear the magic sound #
- Ba nu. Nu doar le plantăm, tu vei documenta întreaga actiune.
We not only plant it, you document us planting it.
- Dacă plantăm ceva pe maşina ei...
If we plant something in her car--
"E asemeni boboului de muştar pe care omul l-a plantat în grădina sa, "
"It's similar to a mustard seed, that a man took and planted in his garden."
"Noi am plantat dezinformarea."
"We planted disinformation."
"Şi le-am plantat în cuiburi lungi, pe linie dreaptă," "Ca pe nişte rânduri de soldaţi."
"and planted them in long, straight furrows, like the ranks of soldiers...
# Nu sari de pa acoperis, tată Vei face o gaură mare în curte # Mamă tocmai a plantat petunii # Udatul si însământatul au fost grele
# don't jump off the roof, Dad # # you'll make a big hole in the yard # # mother's just planted petunias # # the weeding and seeding was hard # # if you must end it all, Dad #
- Acela pe care tocmai l-am plantat ?
- The one we just planted?
Bandiţii nu cunosc această plantă, de aceea vor pierde oameni şi cai.
The crooks know who planted not. That costs them men and horses.
Pentru o plantă aeriană, cu rădăcinile înfipte în vârful copacilor, asta nu e o opţiune.
For an air plant, with their roots planted in the treetops, this isn't an option.
Tăind o parte dintr-o plantă şi transplantând-o... creşte un duplicat exact că planta donoare.
A cutting taken from a plant and transplanted grew to be the exact duplicate of the donor plant.
Dar, de cate ori am venit sa iau aer curat, era primavara si plantam din nou flori.
But each time I came up for air it was spring and I was planting again.
Ieri, plantam busuioc.
So the other day I was planting some basil.
În timp ce eu goleam bazinul, tu plantai banii şi efedrina în dulapul lui Thumper.
While I was having the ball pit drained, you were planting cash and ephedrine in Thumper's locker.
"Si lângă căsuta lor, Jack plantase un bob mare de fasole."
"And by the side of their little cottage, Jack had planted a very large bean."
... fbi plantase un microfon în nordul sediului unui tip numit Jerry Angiulo.
It was, um... The fbi had planted a bug in the north end headquarters of a guy named Jerry Angiulo.
Cenuşăreasa plantase o creangă la mormântul mamei ei.
Cinderella had planted a branch at the grave of her mother.
Etern-frumoasele flori pe care ea le plantase cu propriile ei mâini au devenit nu mai mult decât roşul obrajilor ei.
The ever-beautiful flowers she had planted... with her own hands... became nothing more than the lost roses of her cheeks.
În fiecare zi el făcea o plimbare prin această pădurice pe care o plantase în spatele grădinii sale.
Every day, he took a walk in this small spinney that he had planted at the end of his garden.
- Îşi pierde vremea plantând crizanteme la o şcoală de fete.
Spending his days planting chrysanthemums in a girls' school.
Am verificat breşa personal, aşa că le-am răspuns plantând o baliză pe invadator.
I took the breach personally, so I back-hacked by planting a beacon on the invader.
Băiatul ăla făcea un lucru bun plantând copaci.
He was doing a good job of planting trees
Connie a mers singură prin prerie... plantând seminţe de mere pe tot drumul.
[Hobo] So Connie roamed the prairie alone... planting apples seeds all along the way.
Crede că ne abate atenţia, plantând fire de păr contrafăcute.
He thinks he's throwing us off track by planting confederate hairs.