Get a Romanian Tutor
to judge
"'Cata vreme vei judeca şi ne vei răzbuna sângele prin cei ce locuiesc pe pământ?"
"'How long until you judge, and avenge our blood on those who dwell upon the Earth?"'
"Cu siguranta, El este Domnul care judeca pe pamant."
"verily, he is a God that judgeth in the earth."
"Frate Evan are ochi frumos și nu mă judeca."
"Brother Evan has nice eyes and doesn't judge me."
"Iar Domnul va judeca pe poporul Său şi se va milostivi asupra robilor Săi...
"The Lord shall judge his people and repent himself
"In dreptate, Mielul judeca si face razboi."
"In righteousness the Lamb doth judge and make war."
"Am ajuns sa imi judec propriile inadvertente fata de expertiza si cunostiintele lor."
I judge my own inadequacies against their expertise and knowledge.
"Dacă aude cineva cuvintele Mele şi nu le păzeşte,... nu Eu îl judec; căci Eu n-am venit să judec lumea, ci să mântuiesc lumea."
"And if any man hear my words and believe not... I judge him not. For I came not to judge the world, but to save the world."
"Să te judec după eşecuri e ca şi cum aş da vina pe anotimpuri pentru inconstanţa lor."
"To judge you by your failures - is to cast blame upon the seasons for their inconsistency.'
'Nu pot să-l judec pe Papă şi nici să-i interzic să acţioneze aşa cum doreşte între propriile graniţe.'
'I cannot judge the Pope nor forbid him to act as he wishes within his own boundaries.'
- Aş considera că e o aroganţă să judec pe cineva, fără să fi fost în locul său.
I would consider it arrogant to judge anyone until I've walked in their shoes.
"Dacă judeci oamenii, nu ai timp să îi iubeşti".
"If you judge people, you have no time to love them""
"Poate e nedrept să judeci o comedie după doar primul episod,"
Er, "Perhaps it's unfair to judge a sitcom on its first episode,
"Tu trebuie să judeci dacă te poţi deda la perversiuni"
"We leave you to judge whether you can indulge yourself "in every kind of perversion
- Acum cand sunt batrana... Pe patul de moarte? Ai venit sa ma judeci?
When I'm an old lady on my deathbed you come to judge me?
- Acum îmi judeci caracterul.
Now you're a judge of character.
"Cine judecă cu sabia, de sabie va fi pieri." - Tradu.
Who judges by the sword, will be judged by the sword!
"Pe cei de afară, îi judecă Dumnezeu."
Those who are from outside God judges."
"Şade şi judecă greşeala de virtute"
♪ He sits and judges right from wrong ♪
- E asemeni unui zeu, doar că ne pedepseşte mai rău când ne judecă.
He's like a god, only it hurts more when he judges us.
Ai un Dumnezeu grozav dacă te judecă după supa de prune.
It's a fine God you've got if he judges with plum soup.
"Nu haina face pe om", se spune, dar... noi judecăm prea repede, nu-i aşa?
You shouldn't judge a book by its cover, but we still do that, don't we?
"Să nu judecăm, să ne lăsăm judecaţi"
"Judge not, lest ye be judged."
"Şi consideri că nu ar trebui să te judecăm," "pentru că s-a petrecut o singură dată?"
And you think we shouldn't judge you because it was just this one time?
- Domnul cere să nu judecăm.
- The lord ask that we not judge.
- Hai să nu judecăm.
Let's not judge.
"Nu judeca pentru a nu fi judecat".
"Judge not, lest not ye be judged."
"Nu judeca şi n-ai să fii judecat.
"Do not judge and you will not be judged."
"Nu judeca şi nu vei fi judecat."
"Judge not, and you shall not be judged."
"Nu judeca, pentru a nu fi judecat"
"Judge not. That ye be not judged.
"Nu judeca, pentru a nu fi judecat,''
"Judge not. That ye be not judged.
"Nu judecați, ca să nu fiți judecați."
Now, now... judge not that ye be judged.
- Nu judecător, ca nu cumva să fie judecați.
- Judge not, lest ye be judged.
- în timp ce suntem judecați.
- while we're being judged.
Cred că era: "Nu judecați, altfel veți fi judecați."
Yeah, I believe that's judge not, lest ye be judged.
Dar, știți, suntem judecați pe baza acțiunilor noastre.
But, you know, we're judged based on our actions.
Adică, era de parcă o judecam.
I-I mean, it felt like I was judging her.
imi pare rau, judecam prea aspru.
I'm sorry, I was judging very harshly.
Pentru că tu judecai reacţia Manuelei.
Because you were judging Manuela's reaction.
"Am putea, de fapt, să fim morţi destul de curând, judecând după starea de spirit a localnicilor blocaţi şi furioşi. " - Mult noroc.
'We would, in fact, be dead quite soon, judging by the mood of the angry, stuck locals.'
"şi judecând după descrierea ta ca om muncitor,
"and judging from your description ofyourself as a working man,
- Bucata de os pe care mi-ai dat-o era cel mai probabil o unghie a unui om, judecând după conţinutul de keratină.
That little piece of bone you gave me was most likely a human nail, judging from the keratin content.
- Cum? O parte din mine stă acolo judecând...
Like, I wanna say to that part of me that's sitting there judging,
- Foarte bine, judecând după îmbrăcăminte.
-Fine, judging by his clothes.