Get a Romanian Tutor
to tire
"Vom epuiza întreg turneul în două zile."
"We're going to sell out this entire tour in two days."
Nu te epuiza, dragă.
Well, don't tire yourself out, honey.
Nu te epuiza.
Don't tire yourself out.
Nu-mi place să te epuizez înainte de a face schimbul.
I hate to tire you out before you make the swap.
- Sigur nu te epuizezi?
- Sure you're not gonna tire yourself out?
Mă epuizezi, dar asta nu e plictiseală.
You wear me out, but that ain't getting tired.
Vezi să nu te epuizezi, ai nevoie de ceva?
Don't get tired out, need anything?
Te cam epuizează, nu-i aşa?
Kind of tires you out, huh?
Îi încasăm pumnii, o epuizăm, apoi o înfrângem la tribunal.
We take her punches, tire her out, outlast her, and then, we beat her in court.
- Dar sunt puţin obosit. - Sunt epuizat!
- Getting a little tired, though.
- De fapt sunt epuizat.
- Actually, I'm sick and tired.
- Eram epuizat.
- I got tired.
- Esti obosit, epuizat de lupta.
- You are tired, weary of battle.
..epuizat, carcasă goală a...
..tired out, empty shell of a...
Mulți soldați au fost rãniți și sunt epuizați.
Many guys were wounded and got tired.