"S-ar diminua considerabil"? | "Materially diminished"? |
- Vrei să mă diminua. | - You want to diminish me. |
Abandonează-i şi le vei diminua şansele | Abandon them, and you diminish their chances |
Această nedreptate nu va diminua viaţa şi acţiunile unui om bun, finul meu, Calvin Beecher. | This injustice will never diminish the life and actions of a good man. My godson, Calvin Beecher. |
Acest scandal, va diminua probabil victoria recentă a departamentului de poliţie, împotriva traficului de arme din Charleston. | This scandal will likely diminish the police department's recent victory against Charleston's biggest gunrunning ring. |
- Nu-mi place să spun asta... pentru că eu... eu nu vreau să-ţi diminuez sentimentele... dar, din păcate, asta se întâmplă în fiecare zi. | I hate to say this... because I don't want to diminish your feelings... but, sadly, that happens every day. |
Ai cuvântul meu că nu voi mai încerca să controlez, să micşorez, ori să diminuez ceea ce eşti sau ce vei fi şi te accept, în întregime. | You have my vow that I will no longer attempt to control, lessen, or diminish who you are or what you'll be but to embrace it, entire. |
Am sa diminuez măsura a saptea cu o mică schimbare de ton. | I diminished 7th with a minor key change |
Buffy e moartă şi nu vreau să diminuez asta. | Buffy's dead, and I don't mean to diminish that. |
Ei bine, Joe, nu vreau să diminuez valoroasă ta contribuţie la această mică întreprindere, dar pentru nimic în lume n-o să iei jumătate... | Well, Joe, I don't want to diminish your very valuable contribution to this little enterprise, but there's no way in hell you're getting half... |
- Te rog să nu diminuezi... | - Please don't diminish our- |
Dacă ridici de pe şosea cauciucurile din faţă ale vehiculului, îi diminuezi drastic manevrabilitatea. | But if you force a vehicle's front tires off the road, you drastically diminish its maneuverability. |
Dar tot nu poţi să diminuezi acea lumină. | But you still can't diminish that light. |
Nu mi-ar plăcea să văd cum diminuezi munca asta... cu o diversiune iresponsabilă. | I would hate to see you diminish this work... with this irresponsible diversion. |
Tina, poţi să nu diminuezi importanţa şcolii? | Tina, can you not, like, diminish the charter school thing? |
"Moartea Fiecare om diminuează mine Pentru că sunt implicat în omenirii" | "Every man's death diminishes me For I am involved in Mankind" |
Aceasta le diminuează. | It diminishes them. |
Am observat că strălucirea se diminuează în absenţa femeilor. | l have noticed that their glow diminishes when the women are not present. |
Asta nu-i diminuează grija pentru doamna Santos si copiii ei. | The mayor's absence in no way diminishes his concern... ...forMrs.Santos and her children. |
Atrocitatea crimelor lui Gein se diminuează în comparaţie cu cele ale aztecilor. | The heinousness of Gein's crimes diminishes in comparison to those of the Aztecs. |
Cred că ei se gândeau că, dacă vor înşira o poveste şi noi aflăm adevărul, vom păstra tăcerea, pentru că nu vom dori să diminuăm eroismul lui, sau altceva de genul ăsta. Dar nimeni nu a pus la îndoială eroismul lui Pat. | I think they just thought, if they spun the story and we found out we'd just keep it quiet because we wouldn't want to diminish his heroism or anything like that but, you know, nobody question's Pat's heroics. |
Era prin august când am primit ordinul să oprim sau să diminuăm producţia. | It was in August that we receive order to stop or to diminish the production. |
Pentru că eu cred că dacă am crescut ca o specie, a fost din cauza testului de sălbăticie, si dacă vom reusi în refacerea sălbăticiei în blândete, atunci vom începe să ne diminuăm. | Because I believe if we have grown as a species, it has been because of the test of wildness, and if we succeed in remaking wildness into mildness, then we will begin to diminish. |
Să nu diminuăm prin a-i spune job. | Let's not diminish it by calling it a job. |
Tot ce putem spera în acest moment, este să diminuăm cumva... impulsurile ucigaşe şi canibalistice ale lui Charles. | About the best we can hope for at this point, is to somehow diminish... Charles' homicidal and cannibalistic impulses. |
- Ai simțit ca o pată pe onoarea de a fi tăcut, că minciuna a camarazii tăi te diminuat? | Did it feel like a stain on your honour to be silent, that lying to your comrades diminished you? |
- Are respiratii diminuat. | - She's got diminished respirations. |
- Când drumul până la destinație se dovedește a fi lung și prăfuit , este valoarea destinație , astfel diminuat ? | - When the road to your destination is revealed to be long and dusty, is your destination's value so diminished? |
- Durerea s-a mai diminuat ? | Is the pain diminished in some measure? |
- Ştiu că a fost diminuat, George. | - I know it's been diminished, George. - Diminished? |
Dar deja febra ne diminuase abilitatea de a ne pazii de pericole. | But already the fever had diminished our ability to heed the warnings. |
Forţele mi se diminuaseră. | My forces had diminished. |
Amy şi-a întins pe jumătate de faţă, diminuând temporar abilitatea muşchilor faciali de a se contracta. | Amy lathered half her face with it, temporarily diminishing her facial muscles' ability to contract. |
Artera pulmonară e stenozata înainte de bifurcaţie, diminuând fluxul sanguin către plămâni. | The pulmonary artery is constricted... in the main artery before the divide, diminishing blood supply to both lungs. |
Volumul de bani şi cererea definesc echilibrul, astfel preţurile cresc, diminuând puterea de cumpãrare a dolarului. | And, as supply and demand defines equilibrium, prices rise, diminishing the purchasing power of each individual dollar. |