Acest proces s-ar putea destrăma... ca şi cel de dinainte dacă e prost gândit... dacă e greşit ca legalitate sau moralitate. | This trial could unravel, too like the last attempt, if it is poorly planned if it is unsound, legally or morally. |
Dacă cineva de aici ar afla despre excesele mele, toată treaba pe care am făcut-o aici se va destrăma. | - If anyone here found out about my transgressions, All the good work I've done would unravel. |
Totul din jurul nostru se va destrăma. | Everything around us is about to unravel. |
- Dacă o destram? | - What if I unravel it? |
Esti sigură că vrei să-l destrami? | You sure you want to unravel that? |
Nu crezi că mă doare să te văd cum te destrami? | Don't you think it pains me to watch you unravel? |
Te destrami. | - You're unraveling. |
Potrivit unor surse, înalte oficialitati ale imperiului Hughes... nici acum nu sunt pe deplin multumite ca misterul este complet destramat. | According to informed sources, high officials in the Hughes empire... are not even now fully satisfied that the mystery is completely unraveled. |