Get a Romanian Tutor
to grieve
Acum, să fie respectuos și întrista fundurile off.
Now, be respectful and grieve your asses off.
Astazi vom întrista, dar mîine, am apasati pe.
Today we grieve, but tomorrow, we do press on.
Astazi, vom întrista si ne amintim cazut nostru, si le multumim pentru serviciul lor pentru noi si pentru omenire.
Today, we grieve and we remember our fallen, and we thank them for their service to us and to mankind.
Când voi pleca toţi vă veţi întrista, dar întristarea voastră se va preface în bucurie.
And when I am gone, you will be grieved. But your grief will turn into joy.
Moartea care a ucis fiica mea, leagă limba și se scurge ochii și nu va lăsa să mă întrista.
Death that has killed my daughter, ties my tongue and drains my eyes and will not let me grieve.
Doar pentru că nu mă întristez după timpul tău...
Just because I won't grieve on your timeline...
El nu vrea să te întristezi pentru el.
He doesn't want you to grieve for him anymore.
Mă întristezi profund.
You grieve me deeply.
Şti, şti, că o să, o să, o să, o să, o să o întristezi
You know, you know, you're gonna, gonna, gonna, gonna, gonna grieve her
Această veste mă întristează.
It grieves me to know this.
Acest focar mă întristează şi pe mine.
This outbreak grieves me greatly also.
Acesta întristează pe mine inflamat să aud ți plângă
It grieves me sore to hear thee weep
Asta mă întristează cel mai mult.
And that is what grieves me the most!
Cu toate că... mă întristează că trebuie să-i provoc suferinţe.
Although... it grieves that I must cause her further pain.
- Nu-mi spune cum să întristăm!
- Don't tell me how to grieve!
Ea va trebui să întristăm de luni de zile .
She'll have to grieve for months.
El trebuie să întristăm.
He has to grieve.
Noi nu te dispreţuiesc, regalitate ... .. Dar ne întristăm şi plângem pentru tine.
We do not despise you, kingship... ..but we grieve and mourn for you.
Nu sa oprit chiar să întristăm în mod corespunzător.
He never even stopped to grieve properly.
A fost vreodata tatal asa întristat?
Think on thy poor father. Oh, was ever father thus grieved as I?
Am auzit veştile despre draga ta mamă şi ne-am întristat sincer.
We did hear tidings of your dear mother, and were sincerely grieved.
De fapt e foarte întristat de moartea ei.
Actually, he was quite grieved about her death.
M-ai întristat cu ultima ta scrisoare.
Your last letter grieved me.
Mama ta e slaba deja întristat pentru nenorocit o data.
Your poor ma's already grieved for the bastard once.
"Nu întristați pe Duhul Sfânt al lui Dumnezeu, prin care ați fost pecetluiți pentru ziua răscumpărării
"Do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
"Să nu întristați pe Duhul Sfânt al lui Dumnezeu prin care ați fost pecetluiți pentru ziua răscumpărării.
"And do not grieve the Holy Spirit of God by whom you were sealed for the day of redemption.
# Și nu vă întristați pentru mine ... #
♪ And don't you grieve for me... ♪
Ai tot dreptul să trăiască, să nu vă întristați, însă doriți.
You have every right to live, to grieve, however you like.
Am înțeles că trebuie să întristați, Jack.
I understand that you have to grieve, Jack.
"Cerul era senin, piscul neacoperit, şi ne întristarăm zărindu-l."
"The clouds cleared, the peak was unveiled, and we grieved to see it."