Get a Romanian Tutor
to pair
Aici, în Houston, ne face plăcere să avem o mică distracţie, aşa că ne vom împerechea în echipe şi vom concura.
Now, here in Houston, we like to have a little bit of fun, so we pair you up in teams, and we compete.
Când îi vom împerechea din nou, vei pleca spre casă.
When these are a pair again, you're going to be going home. All right?
Majoritatea perechilor vor face alt cuib şi se vor împerechea cu succes, astfel ca recoltarea să poată fi susţinută, în fiecare an.
Most pairs will make another nest and breed successfully so the harvest can be sustained year after year
Odatã ce politeţurile au încetat, partenerii se vor împerechea, şi cu noroc, în 3 sãptãmâni vor ieşi puii din ouã.
Once the niceties are done with, the pair will mate, and with luck in three weeks new ravens will hatch.
Odată ce aveţi toţi cei patru saci, o pereche va goli sacii, şi folosindu-se doar de simţul atingerii vor împerechea măştile.
Once you have all four bags,one Set of twins will empty the bags And using only their sense of Touch will pair up the masks in Matching pairs.
Dacă îţi cumperi o cutie cu şosete neobişnuite, poţi să le împerechezi pe cele bune şi foloseşti banii rămaşi pentru chiloţi.
And here's another money saver. If you buy a big bag of irregular socks you can pair up the good ones and use the cash you save for underwear.
Ţi-ar place să împerechezi toată lumea, de la câini la oameni.
You'd love to pair up the whole world, from dogs to people.
Adică... n-am zis să ne împerechem.
Do you... I mean, I didn't mean, like, pair up...
Ar trebui să-l împerechem cu bătrâna Martha.
We must pair him off with old Martha.
Doar nu sugerezi să împerechem doi pacienţi disfuncţionali?
You're not suggesting we pair two nonfunctioning patients?
Hai ne împerechem şi să ne punem pe treabă.
All right, let's pair up. Get this thing done.
Haide să găsim pe cineva să-l împerechem.
Let's go and find someone to pair it with.
- Eşti împerecheat.
- You're paired.
Am împerecheat audio din atac cu un martor de cellphone imagini.
We paired the audio from the attack with one witness's cellphone footage.
Am împerecheat vreo 200 de cupluri creând suficient spaţiu pentru accidente inevitabile statistic.
We have paired over 200 couples. Given a large enough sample, accidents are statistically inevitable.
Bun, am împerecheat toate şosetele.
Right, that's all my socks paired.
Da, am împerecheat legitimaţiile lui Tommy cu permisele lui de conducere, şi am sunat câţiva dintre foştii lui şefi.
Yeah, we paired Tommy's I.D.s and nametags with his driver's license, and I've been calling some of his old bosses.
Deci, ceea ce vreau să faceți este, vreau să împerecheați off și vei găsi pe cineva la interviu că își amintește acea zi.
So what I want you to do is, I want you to pair off and you're gonna find someone to interview that remembers that day.
O să vrei să împerecheați -l cu un pește Pacific de Nord.
You're gonna want to pair it with a north pacific fish.